English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Basket

Basket Çeviri İspanyolca

4,493 parallel translation
George Tucker, you stacked your basket so I'd bid on it.
George Tucker, llenaste tu cesta para que apostara por ella.
How could you forget to look at my basket at home?
¿ Cómo pudiste olvidar mirar mi cesta en casa?
Plus, I won't tell your dad that you bid on Wade's basket, which will spare you from a month of being grounded.
Y no le diré a tu padre que pujaste por la cesta de Wade, lo que te ahorrará un mes de estar bajo arresto.
The trees- - the basket was always here.
Los árboles- - la cesta siempre estuvo aquí.
I mean- - i checked every part on this basket, right?
Es decir- - me fijé en cada parte de esta cesta, no es cierto?
- With a little basket on his...
- Con un cesto en...
Detective ass-basket?
¿ Detective culo-cesta?
But then, suddenly, I said the one I liked was him and gave a chocolate basket this huge.
Pero entonces de repente, le dije que él me gustaba más y le entregue una canasta enorme de chocolates.
You even brought a chocolate basket this big!
Incluso trajo una cesta de chocolate así de grande.
So, James, I guess the radish is in your basket now.
Así que, James, supongo que el rábano está ahora en tu canasto.
The real little pilgrim of Natesville was a psychotic dwarf who slaughtered an entire Indian village to get a basket of radishes.
El verdadero peregrino de Nastville era un enano psicópata que masacró un pueblo indio entero para conseguir una cesta de rábanos.
It probably just fell out of my basket.
Probablemente cayó de mi cesta.
You raiding basket?
¿ Saqueando las cestas de los demás?
I made you a basket here with some cds from artists that have recorded at the luncheonette over the last 50 years.
Le preparé este cesto con algunos discos de artistas que han grabado en el Luncheonette los último 50 años.
Coming over here, bringing a basket of things, when you've done nothing at all to address the noise and the litter coming from your building.
Viniendo acá, trayendo una cesta con cosas, cuando no has hecho nada al respecto de controlar el ruido y la basura del edificio.
Won't you need a Stokes basket?
¿ No vas a necesitar una camilla?
They sent me an apology with a gift basket.
Y me enviaron una disculpa con una cesta de regalos.
Oh, yeah, you know what, I ended up putting it in the laundry basket in the garage under a sleeping bag.
Oh, sí, ¿ sabes qué? Lo puse en el cesto de la ropa en el garaje debajo de un saco de dormir.
I went to her house and offered her a gift basket.
Fui a su casa y le ofrecí una cesta de regalo.
Look, Constantine got me the same basket he got you.
Mira, me tengo Constantino el mismo saco que tienes.
Once you have collected all four bags, you will shoot those balls into the basket. First team to get all 12 balls in their basket wins reward.
Una vez que junten las 4 bolsas, dispararán esas pelotas hacia una cesta, el primer equipo en encestar las 12 pelotas, gana la recompensa.
12 balls total need to go in that basket.
Un total de 12 pelotas tienen que ir a esa cesta.
Like they had, like, this fruit basket that was just to die for. - It was amazing. - It was so amazing.
Además tenían esta cesta de frutas que era de morirse, fue muy asombroso, me sentí en el paraíso.
Homie... it looks like you're putting all your eggs in one basket.
Homie, me parece que te estas conformando con una sola cosa.
What would you have me do? One basket for each egg?
¿ Y que quieres que haga, ante esta maravilla?
Do you put one in a basket on your head?
¿ Pones a uno en una cesta sobre tu cabeza?
It puts the lotion in the basket.
Pon la loción en la canasta.
And what a pretty basket, Robin.
Y que linda canasta, Robin.
Always let them float gently into the basket.
Siempre déjalas flotar suavemente en el cesto.
Um, I put some of my poems in the basket.
Um, puse algunos de mis poemas en la canasta.
Grief-stricken basket case doesn't exactly fit your job description.
Es un desconsolado caso perdido. Y no encaja exactamente en tu descripción de trabajo.
There are some scissors over there in the sewing basket.
Hay unas tijeras ahí en el costurero.
Mom says to put your laundry in this basket.
Mamá dice que ponga su ropa en la cesta.
All those nights, I stayed up worrying... if the slightest turn of phrase would send the whole world to hell in a hand basket.
Todas esas noches, Me quedé despierto preocuparse... si el más mínimo giro de frase enviaría al mundo entero al infierno en una canasta de mano.
There's a basket of, uh, Chloe's things in the laundry room.
Hay un cesto de, uh, las cosas de Chloe en el cuarto de lavado.
He put all his eggs in your basket, Victor.
Puso todos sus huevos en tu canasta.
We've got that basket under 24-hour watch.
Tenemos vigilada esa canasta las 24 horas.
What if I told you there's another basket you didn't know about? Offshore.
¿ Y si les digo que hay otra canasta de la que no sabían?
Can I leave this basket with you while I visit my son?
¿ Puedo dejar esta cesta aquí mientras visito a mi hijo?
You don't mind if I put the basket down here?
¿ No te importa que deje la cesta?
Take the basket!
¡ Agarra la cesta!
For the fucking basket?
¿ Por la maldita canasta?
Actually, you'd have to split the basket.
De hecho, tendrías que dividir la canasta.
It's a fucking basket hou -
Es una maldita...
Place these items in the dining room, into a large laundry basket for Poirot.
Coloque estos objetos en el comedor, en una cesta grande de la ropa para Poirot.
Ah, another of your personal possessions that has found its way into the basket of Poirot.
Otra de sus posesiones personales que ha encontrado su camino hasta la cesta de Poirot.
Giant basket for your wool!
Una canasta enorme para tu lana.
He was a total basket case before he had something to focus on.
Fraser era un desastre antes de tener algo en qué concentrarse.
Go on. Oh! In your basket.
Adelante. A tu cesta.
With me, it was a whole basket ".
En mi caso, se trataba de una cesta entera ".
It's a fucking basket hou -
Es un maldito...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]