Bau Çeviri İspanyolca
151 parallel translation
Major Otto Bau...
Mayor Otto...
You alone are good enough to deal with me why would you need the two masters from the Bau Ji Lin?
Solo es lo bastante bueno... para tratar conmigo ¿ Por qué necesita a los 2 Maestros de Bau Ji Lin?
Bau Ji Lin is well-know in Guang Zhou
Bau Ji Lin es muy conocido en Guang Zhou
You'd better move to Bau Ji Lin
Será mejor trasladarse a Bau Ji Lin
This is Bau!
Este es Bau!
Bau!
Bau!
Woof! Woof! Woof!
Bau Bau Bau.
Rebeka and Josef Bau.
Rebeka y Bau Josef.
That's why I want you to take charge of the Aid Program around Bau Trai.
Por eso quiero que te encargues del programa de ayuda cerca de Bau Trai.
Bau Trai.
- En Bau Trai.
I'm the only white man to ever witness the sacrificial rites of the Bau tribe of Fiji.
El único hombre blanco testigo de sacrificios de los Bau de Fiji.
So you are Karan's "bau'ji"..
- Así que es el "bauji" de Karan... - ¿ "Bauji"...?
Your Bau'ji is very colourful Karan.
- Tu Bauji es muy pintoresco, Karan. - Papá...
She doesn't have what it takes to make it in the BAU boys club.
Ella nunca hizo lo que hay que hacer para ingresar al club masculino de la Unidad de Análisis Conductual.
BAU team, can you meet me in the conference room, please?
Unidad de Análisis Conductual, los espero en la sala de conferencias.
I'm a, uh, agent with the... the BAU,
Soy un... agente de...
I want that opening at BAU.
Quiero aquella apertura en BAU.
When I joined the bau, gideon said to me, "you don't have to carry a gun to kill someone."
Cuando ingresé en esta Unidad, Gideon me dijo "no necesitas portar armas para matar a alguien".
Hotch told me that when he came to the bau, you told him he didn't need a gun to kill somebody?
Hotch me dijo que cuando ingresó en la Unidad le dijiste que no era necesario tener un arma para matar a alguien.
The FBI's behavioral analysis unit was called in yesterday afternoon by the San Diego police department to assist in the ongoing Tommy killer investigation.
La unidad de análisis de comportamiento ( BAU ) del FBI fue avisada ayer por la tarde por el departamento de policía de San Diego para ayudar en la investigación del Tommy killer.
What I mean is my name is Joe.
- Mi nombre es Joe Bau...
So, a bunch of people got spiked. What makes it a BAU case?
¿ Por qué tomó su Unidad unos casos de intoxicación?
Of all the departments, why'd you choose the BAU?
De todos los departamentos, ¿ por qué elegiste esta Unidad?
You looked comfortable up there. Why don't you come back to the BAU for a guest lecture?
¿ Por qué no vuelves a la Unidad para dar una charla?
So how are things at BAU?
Bueno, ¿ cómo va todo por la Unidad?
Tension is mounting here as the FBI's BAU team presence means that they're conducting a series of deathbed interviews in an attempt to find if there are anymore victims.
La tensión aumenta, la presencia del equipo del F.B.I significa, Que están haciendo una serie de entrevistas a los condenados a muerte, En un intento para averiguar si hay mas víctimas.
Contact me at the bau when you're finished.
Llámame a la unidad cuando termines.
Bau profilers here on vacation.
Criminólogos de vacaciones.
They all want to be in the BAU.
Todos quieren ingresar en la Unidad.
Elle, you got shot in your own home, and then you came back to the BAU like nothing even happened, thinking you might want to talk isn't profiling.
Elle, te dispararon en tu propio hogar y regresaste a trabajar en la Unidad... Considerar que tal vez necesitabas hablar no es hacerte un perfil.
I'm supposed to start here today... at the BAU.
Se supone que empiezo a trabajar aquí hoy... en este equipo.
The mill creek killer is someone the BAU will want to study as one of the most complex criminals we've dealt with in years.
El asesino de Mill Creek es alguien a quien nuestra Unidad va a estudiar con los que hemos tratado en los últimos años.
This is no longer a BAU case.
Este ya no es un caso de mi Unidad.
You must be the BAU boys.
Uds. deben ser los chicos de la Unidad de Análisis de la Conducta.
Do you wanna go to the bau with me, maybe talk to some of my other team members?
¿ Te gustaría acompañarme a la Unidad de Análisis de la Conducta tal vez para que hables con otros miembros del equipo?
" I really don't like doing this, honestly but as you know, the bau cannot join an investigation unless they are invited by the local enforcement agency.
Para ser honesta, no me gusta hacer esto pero como sabe, su Unidad no puede hacerse cargo de una investigación a menos que sea convocada por la agencia policial local.
You mysteriously showed up at the bau after one of my team members was involved in a questionable shooting. Right.
Apareció misteriosamente en la Unidad luego de que un miembro de mi equipo fuera involucrado en un tiroteo dudoso.
You think an fbi agent, a bau profiler committed a homicide
Usted cree que un agente del FBI un criminólogo de la Unidad de Análisis Conductual...
"with a guilt-ridden offender," the bau postulates the first victim is the most important "
"Ante un delincuente acosado por la culpa... "... es una premisa de nuestra Unidad que la primera víctima es la más importante.
I was under the impression that if I left the BAU, I'd have my choice of posts.
Supuse que, si abandonaba la UAC, podría elegir libremente.
The BAU has some very talented people, and they're Bureau assets, and I believe it's time that they were out from underneath you and Jason Gideon.
La UAC tiene agentes muy talentosos, y ellos pertenecen al Buró. Creo que es hora de que se liberen de usted y de Jason Gideon.
Why would I ever want to leave the BAU?
¿ Por qué querría irme de la UAC?
You must be the BAU.
Deben ser de la UAC.
The bau?
De la Unidad de Análisis del Comportamiento.
You manufactured evidence to get a BAU commitment.
Fabricaste evidencia para obtener la participación de mi Unidad.
Okay, so the guy's clearly delusional, but what makes this a BAU case?
Bueno, este tipo sin dudas es un delirante pero ¿ por qué éste sería una caso que trataría esta Unidad?
And Liliana told me... Ambassador.
Me dijo Liliana cosillo un bau negro.
I discovered the carpenter's chest.
He descubierto el baú el carpintero,
Howdy.
Bienvenidos a Bau Trai, muchachos.
Welcome to Bau Trai, guys.
- Terry Pike.
They changed it to the BAU.
Su nombre fue cambiado por UAC.