Bellows Çeviri İspanyolca
396 parallel translation
I should test them, with the fine bellows thatI got?
¿ Debo probarlos, con los bramidos que pego?
This is Mr Bellows'place. He's an architect.
Es la casa del Sr. Bellows, es arquitecto.
I suppose you are Mrs Bellows? Or are you just one of his sketches?
Supongo que será la Sra. Bellows, ¿ o es uno de sus dibujos?
And Mr Bellows, where is he?
- ¿ Dónde está el Sr. Bellows?
I'm looking forward to seeing Mr Bellows.
Ardo en deseos de ver al Sr. Bellows.
You wouldn't be pulling my leg would you Mr Bellows?
¿ No estará tomándome el pelo, Señor Bellow?
Say that Mr Bellows has been delayed and can't see her until this evening.
Que le diga que el Sr. Bellows no llegará hasta esta noche.
You can get across the road now, sir.
Ya puede atravesar el puente, Sr. Bellows.
─ Van Houtte for Mr Bellows?
- ¿ Manhattan para el señor?
Mr Bellows gone, Miss Gail?
¿ Se ha ido el Sr. Bellows?
Mr Bellows, I have great respect for the script. And almost a reverence for Miss Heath's talent. But I wouldn't hazard $ 80,000 to defy a jinx.
Señor Bellows, respeto mucho esa obra, y casi reverencio el talento de la señorita Heath, pero no arriesgaría 80.000 dólares contra un gafe.
Well, she's been staying at Mr Bellows'farm.
Se alojaba en la granja del Sr. Bellows.
The housekeeper for Don Bellows, socialite and architect. Just admitted Joyce had been living at his farm.
El ama de llaves de Don Bellows, arquitecto de la alta sociedad, admitió que Joyce vivía en su granja.
Bellows recently broke his engagement to Gail Armitage of the "Utter Armitages".
Bellows rompió recientemente su compromiso con Gail Armitage.
What about Miss Heath? It isn't serious?
Soy Don Bellows, ¿ Lo de la señorita Heath es grave?
Doctor, this is Mr Bellows, about Miss Heath.
- Pregunta por la señorita Heath.
─ Bellows..
Bellows.
Francis Flute, the Bellows-mender!
¡ Francisco Flauta, el remiendafuelles!
- Flute, the Bellows-mender.
- Flauta, el remiendafuelles.
the lighter of love, the golden box of noble aims sigh's bellows sorrow's blotting paper ? box for my pains and?
mechero del amor, caja dorada de nobles deseos... fuelle de suspiros... papel secante del dolor... caja para mis dolores y aceite que alivia mis penas.
And I'll tread the bellows.
Me encargaré de los fuelles.
After I let a little air into your bellows you'll whistle a different tune.
Abriré un respiradero en tus fuelles y se te aflojará la voz.
There goes the Colossal, Mr. Bellows.
- Ahí va el Colosal.
Larsen. Had a bad time in that trap, didn't you, Mr. Bellows?
Le fue mal en ese obstáculo de arena.
Good morning, Mr. Bellows.
Buenos días, Sr. Bellows.
My name is Bellows.
- Me llamo Bellows.
Oh, yes, Mr. Bellows. I'm pleased to meet you.
Mucho gusto, Sr. Bellows.
Stand clear, Mr. Bellows! Get back!
¡ A un lado, Sr. Bellows!
But, Mr. Bellows, I...
Pero yo- -
Mr. Bellows absolutely refuses to let us use the radio power.
El Sr. Bellows no nos deja usar la fuerza motriz de la radio.
I know it, gentlemen. It's Mr. Bellow's ship.
Lo sé, pero el barco es del Sr. Bellows.
Mr. Bellows refuses to let me go near it.
El Sr. Bellows no me deja.
Bellows can't do that.
- No puede hacer eso.
I'm positive, but Mr. Bellows won't let me get near it.
Estoy seguro. Pero el Sr. Bellows no me deja acercarme ahí.
If we could just keep Bellows off the top deck, keep his mind on something else.
Si pudiéramos mantener a Bellows ocupado y fuera de la cubierta...
I'm so sorry, Mr. Bellows.
Lo siento, señor.
Say, where's Bellows? Don't worry.
- ¿ Dónde está Bellows?
But Mr. Bellows, how can I go to the rescue until I know where they are?
¿ Cómo puedo rescatarlos hasta saber dónde están?
Here they are, folks. Martha Bellows and her shipwrecked party... are coming up the side of the Gigantic.
Martha Bellows y sus acompañantes están subiendo al barco.
Martha's rescue by her father's ship proves even to us who can see him... that Mr. Bellows is almost human.
El rescate de Martha, gracias al barco de su padre, nos prueba... que el Sr. Bellows es casi humano. Lo que es para un padre arrancar a su hija... de las garras de la muerte. ¡ Vaya momento!
Miss Bellows, the Gigantic is honored to have rescued you.
Es un honor para el Gigantesco el haberla rescatado, señorita.
- But, Mr. Bellows, you can see for yourself.
Véalo con sus propios ojos.
The tip of Bellows'umbrella.
- La punta del paraguas de Bellows.
You know, Mr. Bellows, there's something awfully big about you.
Hay algo muy grande respecto a usted.
Mr Bellows.
Señor Bellows.
Mr Bellows, Miss Gail.
El Sr. Bellows, señorita.
Mr Bellows?
¿ Se refiere a Donald Bellows?
You mean Donald Bellows the architect?
¿ El arquitecto?
Pardon me, I'm Donald Bellows.
- Perdón. - ¿ Sí?
Cast off your lines.
"LÍ NEA BELLOWS" Leven anclas.
But, Mr. Bellows...
- Pero, Sr. Bellows- -