Bertie Çeviri İspanyolca
1,245 parallel translation
( Bertie ) Right, now, I shall take Madeline to the garden.
Vale, ahora sacaré a Magdalena al jardín.
The last time I leapt on a moving bus, Bertie, I hurt myself rather badly.
La última vez que salté a un autobús en marcha me hice mucho daño.
Thank you, Bertie.
Gracias, Berti.
Oh, Bertie, what a beautiful night.
Berti, qué preciosa noche.
What are you doing, Bertie?
¡ Qué haces, Berti?
I think old Mr Moon is ever so shy, Bertie.
Creo que el viejo de la luna es muy tímido, Berti.
Don't say any more, Bertie.
No digas más, Berti.
But I'm sorry, Bertie, but I'm afraid it's impossible.
Lo siento, Berti, pero me temo que es imposible.
- What ho, Uncle George. - Ah, Bertie.
- ¿ Qué hay, tío Jorge?
Sit down, sit down.
- Bertie. Siéntate, siéntate.
I wish to speak to you, Bertie.
Deseaba hablar contigo, Bertie.
What trash you do read, Bertie.
¿ Qué tipo de basura lees, Bertie?
If it's not troubling you too much, Bertie, I should be greatly obliged if you would stop dribbling.
Si no te molesta demasiado, Bertie, te agradecería mucho que dejases de desvariar.
You will go and see the girl again, Bertie, and this time you will do as I told you.
Volverás mañana para verla, Bertie, y esta vez harás lo que te dije.
( Bertie ) Jeeves, you've done it again.
"Jeeves, lo ha vuelto a lograr."
Oh, Bertie, this is...
Bertie, esto es...
Ah. Let me try Bertie's cue.
Dejadme intentarlo con el taco de Bertie.
- Ah, Bertie.
- Bertie.
- What did you say, Bertie?
- ¿ Qué dijiste, Bertie?
I do wish you would speak more clearly, Bertie.
Desearía que hablaras más claramente, Bertie.
Passing fancy, Bertie, the folly of one's youth.
Un capricho fugaz, Bertie, una locura de juventud.
- Meet my friend, Bertie Wooster.
- Te presento a mi amigo, Bertie Wooster.
I say, Bertie, do you want to come in on a little flutter?
Bertie, iba a preguntarte ¿ te apetecería desplumarle?
( Knock on door ) Bertie.
Bertie.
( Bertie ) I say, Jeeves.
Caramba, Jeeves. Sr. Wooster.
She walks in beauty, Bertie.
- Me dijiste que no. Adoro la tierra que pisa, Bertie.
£ 100, Bertie?
¿ 100 libras, Bertie?
Now, tell me, Bertie, is the vicar about anywhere?
Dime, Bertie, ¿ está el vicario por aquí?
( Man ) I know you're in there, Bertie.
Sé que estás ahí dentro, Bertie.
Oh, righto, Bertie.
Oh, muy bien, Bertie.
- Love to, Bertie, darling.
- Me encantaría, Bertie, cariño.
Bertie, darling, this grass is awfully wet.
Bertie, cariño, esta hierba está horriblemente húmeda.
is that an animal in the bush over there, Bertie?
¿ Hay un animal en el arbusto de allí, Bertie?
- Goodbye, Bertie.
- Adiós, Bertie.
Bertie, if you should see Mr Glossop, perhaps you would give him these.
Bertie, si vieras al Sr. Glossop, quizás podrías darle esto.
Why, hello, Bertie.
Vaya, hola, Bertie.
Bertie Wooster won a scripture knowledge prize.
Bertie Wooster ganó un premio de conocimiento de las Escrituras.
But, of course, Bertie frankly cheated.
Pero, por supuesto, Bertie francamente hizo trampa.
For goodness sake, Bertie, go away and boil your head.
Por Dios, Bertie, vete y pon a hervir la cabeza.
( Bertie ) Jeeves, du yuu knuw what's happened?
Jeeves, ¿ sabe qué ha ocurrido?
( Bertie ) Gussie?
¿ Gussie?
Bertie, get me a drink.
Bertie, dame algo de beber.
Well, Bertie, dear, here we all are.
Bueno, Bertie, cariño, aquí estamos todos.
I'm broke, Bertie.
Estoy arruinado, Bertie.
- Hello, Bertie. - What ho, Chuffy.
- Hola, Bertie.
Oh, Bertie!
¡ Berti!
( Horn )
- ¡ Bertie!
- Bertie!
- ¡ Bingo!
- Thank you, Bertie.
- Gracias, Bertie.
( Bertie ) I dun't see that it affects us.
No creo que nos afecte.
- Look at her, Bertie. - You told me not to.
- Mírala, Bertie.