English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Big ones

Big ones Çeviri İspanyolca

1,331 parallel translation
Well, I have 17 big ones that says you're wrong.
Pues, tengo 17 grandes... ¡ que prueban que te equivocas!
Well, anybody can get through the big ones.
Nunca podría atravesarlos.
Twelve big ones and free grub!
¡ Doce dólares y comida gratis!
I've known moons through the universe- - big ones, small ones.
Yo conozco todas las lunas. Las grandes y las pequeñas.
THAT'S ONE OF MY BIG ONES. AND THE FAT GUY BETTER LAUGH.
Ése es uno de mis mejores chistes y espero que el gordo se ría.
250 big ones. If you really want to impress her, show her the big, empty space where our TV used to be.
- Para impresionarla enséñale el vacío de la tele.
Have you seen lots of big ones?
¿ Los has visto en hombres mayores?
It's seven big ones you owe me.
Me debes siete de los grandes.
This Monday. 19 big ones.
Este Lunes. 19 grandes.
- Four hundred big ones.
- 400 de los grandes.
As hard a puncher as they come, a clever boxer, he ´ s been plagued by a weak chin and the unlucky knack of being at his worst for the big ones.
Aunque pega fuerte y es inteligente, su punto débil es la mandíbula, y por desgracia da lo peor de sí en los Grandes torneos.
We're gonna clear five big ones on the first phase alone.
Vamos a sacar cinco millones sólo en la primera fase.
You owe Vern $ 50 big ones, old pirate.
Le debes cincuenta dólares a Vern, viejo pirata.
Seventy-five big ones.
Setenta y cinco dólares.
This must've set you back a few big ones.
Debe haberte costado muchos billetes.
Well, my brother... looks like you owe me a nice little piece of change... like 500 big ones.
Vaya, mi hermano... parece que ya me debes unas cuantas monedas... como 500 billetes verdes.
You know, landing the big ones is really the hard part.
Lo difícil es pescar los grandes.
Listen, I may be crazy, but you've gotta tell the big ones... that you've gotta get out of the church!
Escuchen, quizá estoy loco, pero díganles a los grandes... que salgan de la iglesia. ¡ Que salgan!
Little ones with the big ones.
Los pequeños con los grandes.
Blue ones, green ones, big ones, little ones.
Azules, verdes, grandes, pequeñas.
Twenty big ones.
Veinte de los grandes.
You got two big ones there.
Tienes dos grandes allí.
I mean, it's up there with Romeo and Juliet, George and Gracie... All the big ones.
Es un romance al nivel de Romeo y Julieta... de John Lennon y Yoko Ono, de todos los grandes.
Six big ones you owe me, right?
Me debes seis de los grandes, Archie.
Big ones, little ones, nipples staring right out at you like secret searchlights.
Grandotas, chiquititas... con pezones paraditos que te miran...
All right, Brandon, now you give me ten big ones, man.
Bueno, Brandon, ahora tú cuéntame a mí.
" Five big ones for the full SP on the Balcombe killings.
"Cinco grandes por todo el informe sobre los asesinatos Balcombe"
People are so foolish about their birthdays, especially big ones, like yours.
La gente se pone muy tonta con sus cumpleaños, sobre todo los importantes, como el tuyo.
50 big ones!
- ¡ Cincuenta billetes!
50 big ones?
- ¿ Cincuenta billetes?
One of the big ones.
De uno grande.
It takes two days... and 3,000 big ones.
Necesito dos días... y $ 3,000.
Every time he lays one down, 10,000 big ones.
Cada vez que pone una son 10.000.
I didn't know whether you like big ones or little ones.
No sabía si te gustaban grandes o pequeños.
Prepare 10 big ones.
Prepara 10 de los grandes.
Twenty-two big ones!
22 anotes.
Cauliflower kills the really big cancers, the ones you can see through clothing from across the street.
¡ La coliflor mata los cánceres grandes! ¡ Los que se ven a través de la ropa desde la acera de enfrente!
Help Mommy put her big trophy in front of Daddy's little ones.
Ayuden a mamá a poner su gran trofeo Frente a los más pequeños de papá.
So until the big fella packs his bags and hits the road, put away those sharp utensils and stay close to your loved ones.
Así que hasta que nuestro amigo recoja sus cosas y se las pire, guardad los utensilios afilados y quedaos con vuestras familias.
Big bad ones, you know?
Tendré pesadillas.
Big bad ones. You know?
Tendré pesadillas.
I found four big fat ones on my back.
Encontré 4 grandotes en mi espalda.
Big ones.
Muy grandes.
It s one of the big ones.
Vamos.
The rocks are very much hotter than the surrounding grassland and big tall ones catch the sun earlier and retain its heat longer.
Las rocas son mucho más caliente de la pradera que rodea grandes y altos atrapan el sol antes y retener su calor por más tiempo.
And of course big objects retain their heat very much more readily than small ones do.
Y, por supuesto, objetos grandes conservan su calor mucho más fácilmente que las pequeñas lo hacen.
Twenty big ones!
¡ Veinte de los grandes!
Tiny ones, big fat ones, busy ones, and lazy ones.
Minúsculos y enormes, apacibles y revoltosos...
I like to sit up here, think about the old ones who got this up, hopped themselves up a big bonfire, what do you think?
Me gusta sentarme acá arriba. Pensar en los viejos que vivían aquí. Encendiendo una gran fogata, ¿ Que piensa?
The only ones you could really ask to help you with a big move like that.
Los únicos a quienes podrías pedir ayuda con una mudanza así.
Big ones you only see in dreams.
Tan grandes como sólo se ven en sueños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]