Big or small Çeviri İspanyolca
261 parallel translation
What a big or small landlord, I do not recognize him
¿ Pequeño o gran propietario? No le conozco.
What we were, good or bad, rich or poor, big or small doesn't matter here.
Lo que fuimos, buenos o malos, ricos o pobres aquí no importa.
Is she big or small?
¿ Es corpulenta o menuda?
I don't take that from anybody, big or small.
Eso no se lo aguanto a nadie, grande o pequeño.
Big or small, they're all landowners.
Pequeños o grandes, todos son propietarios.
In hunting, everything's fair game, big or small!
Al cazar, se matan faisanes y palomas, también. ¿ No?
- But was he big or small?
Pero ¿ grande o pequeño?
Big or small, thin or fat, they all have the same speed called wave-length.
Grandes o pequeñas, gruesas o delgadas, todas tienen la misma velocidad, llamada longitud de onda.
Big or small, it's money.
- Grande o chico, es dinero.
Buddy, take your time, was his nose big or small?
Amigo, tómate tu tiempo, ¿ su nariz era grande o pequeña?
Any mistake big or small will be dealt with in the most severe terms.
Cualquier error sea grande o chico será corregido en los más severos términos.
Big or small?
¿ Grande o pequeño?
- Big or small?
- ¿ Grande o pequeño?
If you feel the same way about me, we can lick any problem, big or small.
Podemos superar cualquier problema, grande o pequeño.
If we actually care about each other, we can lick any problem, big or small.
Si nos queremos, podemos superar cualquier problema, grande o pequeño.
The moon looks the same size... whether you're big or small.
Es curioso. La luna se ve del mismo tamaño... Aunque estemos chicos o grandes.
Is he big or small?
¿ Es alto o pequeño?
Big or small?
Grande o pequeño?
Big or small?
- ¿ Grande o pequeño?
A trick's a trick, no matter how big or small.
Un truco es un truco.
In any society, no matter how big or small, you're going to have dissent.
En cualquier sociedad, no importa si es grande o pequeña... hay disentimiento.
Uncle, whether big or small you've never accepted me.
Tío, grande o pequeño tu nunca me conocerás.
None of us really know what changes, big or small, lie ahead.
Nadie sabe realmente qué cambios, grandes o pequeños, nos esperan.
Of course, this is the big one... but to build a working model in some field or village somewhere... that small planes could actually land on – to prove that it was practical – would only cost about $ 99,000.
Claro, éste es el modelo grande, pero construir un prototipo... en un campo o en algún pueblo donde puedan aterrizar aviones pequeños... para demostrar que es práctico... eso sólo costaría $ 99 mil.
Small or big?
? De Ios chiquitos o de Ios grandes?
No bet too big or too small.
No hay apuesta grande ni pequeña.
What you are interested in, big breast or small breast? - In a woman? - I never thought anything.
¿ Te interesan mas pechos grandes o pequeños en una mujer?
Do you want the big one or the small one?
- ¿ Cuál eliges tú? ¿ El grande o el pequeño?
We don't need a big wing or a small wing.
No necesitamos un ala grande o un ala chica.
- Is it a big or a small one?
- ¡ Por aquí, por aquí!
Are we a big part of the world or a small part?
¿ Somos una parte grande o pequeña del mundo?
Be you big, small, greedy, wronged, stupid, naughty, sleazy or whatever.
¡ Grandotes, pequeños, avaros, abusadores estúpidos, sucios, malditos o lo que sean.
You're small as a beetle or big as a whale
Eres pequeño como un escarabajo o grande como una ballena
Gentlemen, is this a big moment or a small one?
Señores, ¿ es este un gran momento o es pequeño? No lo sé.
They got lobster there as big as a child or a small woman even.
Tienen langostas grandes como un niño o una mujer pequeña.
Is it a big dinosaur or a small one?
¿ Es un dinosaurio grande o pequeño?
Too big or too small... with her in a tiny 2-piece suit... splashing about...
O bien demasiado chico, o demasiado grande... Con ella en dos piezas... chapoteando...
Are there big coincidences and small coincidences or just coincidences?
¿ Hay grandes y pequeñas coincidencias o sólo coincidencias?
Big bedroom or small?
Dormitorio grande o pequeño?
Just quit telling me whether your head size is too big or too small...
Deje de decirme que su cabeza es demasiado grande o pequeña.
Either the house is too small Or the mortgage is too big.
O la casa es muy chica o la hipoteca es muy grande.
No matter how big or how small.
No importa cuan grande o pequeña.
It's not too big or too small.
Ni muy grande, ni muy pequeño.
Is it the big sticks or the small ones?
¿ Las barras grandes o las pequeñas?
If any of you are ever in any trouble, no matter how big or how small, if ever you need a shoulder to cry on, a friend, for Christ's sake, don't come to me, because I'm retiring.
Si alguno de vosotros tiene problemas alguna vez, no importa los grandes o pequeños que sean, si alguna vez necesitais un hombro sobre el que llorar, un amigo, por el amor de Cristo, no vengais a mí, porque me estoy jubilando.
And as we were walking along, they would just see a small or a big bug way up on a branch or a leaf. They would reach up very carefully and the wings of this bug would stick on it.
Y así íbamos andando y cuando veían algún escarabajo... lo alcanzaban cuidadosamente con el abanico y se quedaba pegado.
You know the Vorlons used telepaths as weapons during the Shadow War but what no one stopped to consider was that in a war you have a certain number of small weapons a certain number of medium-size weapons and one or two big ones.
Sabes que los Vorlon usaron telépatas como armas durante la Guerra de las Sombras. Pero lo que nadie ha considerado es que en una guerra... se tiene cierto número de armas menores... cierto número de armas medianas... y una o dos grandes.
No job too big or too small.
Ningún trabajo es demasiado grande ni demasiado pequeño.
I don't care how big or how small.
No importa si es relevante o no.
There- - There's no, uh, problem too small or too big.
- Ningún problema es grande o chico.
All we talk about anymore is Big or balls or small dicks.
Todo sobre lo que hablamos es Big o de bolas o de pequeñas pollas.
small 539
smalls 24
smallville 202
smallpox 38
smaller 54
small talk 39
small world 162
small town 51
small ones 18
small caliber 16
smalls 24
smallville 202
smallpox 38
smaller 54
small talk 39
small world 162
small town 51
small ones 18
small caliber 16