Blanchard Çeviri İspanyolca
436 parallel translation
Tell Madame Blanchard that's my final decision.
Dígale a madame Blanchard que ésa es mi decisión.
- Yvette Blanchard.
- Yvette Blanchard.
but as soon as it changes, i'll be ready for the ascent monsieur blanchard, i welcome your intended flight we serve science and amuse the people it's part of a statesman's art to do one thing and achieve two
Mis ayudantes mantienen el fuego encendido bajo el globo. Señor Blanchard, celebro que haya elegido Venecia para su ascensión. Servimos a la ciencia y divertimos al pueblo.
How many ropes mooring blanchard's balloon?
¿ Cuántas cuerdas usó Blanchard para anclar el globo?
Come on, Blanchard.
- Vamos, Blanchard.
Uh, I'll finish this later, Miss Blanchard.
Terminaré más tarde, Srta. Blanchard.
That's why I married Blanchard.
Por eso me casé con Blanchard.
Tell me why? ─ Not Blake..
Blake no, Blanchard.
Blanchard. Does it mean anything to you?
¿ Significa algo para Ud.?
─ I.. I once married a man.. named Blanchard.
Yo... una vez me casé con un hombre llamado Blanchard.
That you, Blanchard?
¿ Eres tú, Blanchard?
- Blanchard, Irving S.
- Blanchard, Irving S.
- My name's Blanchard to you.
- Mi nombre es Blanchard para ti.
Private Blanchard delivering forms on 12 inductees from Callville as ordered.
Soldado Blanchard entregando las formas de 12 reclutas de Callville como me fue ordenado.
Blanchard has it hanging over the tripe and sweetbreads.
Blanchard lo ha colgado sobre los callos y las mollejas.
Gillian Blanchard.
Gillian Blanchard.
Miss Blanchard, I think I can arrange an outing with my class if I can get another teacher to go along.
Srta. Blanchard, podría hacer una salida con mi clase si viene conmigo otro profesor.
L'm Doctor Blanchard.
Yo soy el Doctor Blanchard.
You're a friend of Dr. Blanchard's?
¿ Es amiga del Dr. Blanchard?
L bet we'll see more of Dr. Blanchard!
¡ Apuesto a que vamos a ver más a menudo al Dr. Blanchard!
Only Dr. Blanchard and Mr. Mostel use it.
Sólo lo utilizan el Dr. Blanchard y el Sr. Mostel.
They're from the Blanchard Gallery in Paris.
Son los propietarios de la Blanchart, la galería de París.
- Remind me to ask Stefano if he knows of the Blanchard Gallery.
- Recuérdame que le diga a Stefano... si conoce los propietarios de una tal Galería Blanchart.
The Blanchard Gallery, it's as famous as Christie's or Sotheby's.
Galería Blanchart... ¡ Ah, sí! Es famosa como Christie's o Sotheby's.
Miss, is Mr. Blanchard there?
Señorita, ¿ está el Sr. Blanchart?
Blanchard, is my doorman still there?
Blanchart, ¿ sigue allí mi portero?
- He called Blanchard when we were there.
Si llamó a Blanchart cuando todavía estábamos allí.
And Mr. Blanchard will take your responsibilities.
Y le reemplazará Blanchard.
Yes. Mr. Blanchard is not available...
Sí, Blanchard no está disponible...
Yeah, well, they're good for some lab space now and then, but... You see, Blanchard is a private institution. They can't afford charity.
- Te permiten usar los laboratorios pero es una institución privada y no puede permitirse ser dadivosa y yo no consigo donaciones.
DAVID : "I hereby release Blanchard Metropolitan Hospital, " its staff and Dr. Stanley Rhodes " from all responsibility, physical or otherwise
" Relevo al Hospital Blanchard, a su personal y al Dr. Stanley Rhodes de toda responsabilidad que pueda resultar de esta operación.
Oh, Mr. Blanchard, I'm losing all your money.
Sr. Blanchard, estoy perdiendo todo su dinero.
Tell Vickie Blanchard yourself before they officially...
Díselo a Vickie Blanchard antes de que lo sepa oficialmente...
Captain Blanchard standing by, sir.
- El capitán Blanchard señor.
Blanchard thinks that if he blows his starboard tanks, the boat may right itself enough so that... the D.S.R.V. can mate up with the escape hatch.
Blanchard cree que si evacúa los tanques de estribor, el submarino puede enderezarse como para que se acople a la escotilla de salida.
- He's Captain Blanchard.
Es el Capitán Blanchard.
Blanchard, look at that!
¡ Mira Blanchard, mira qué espectáculo!
What do you think, Blanchard?
Bien, ¿ qué me dices Blanchard?
Blanchard, don't say anything.
Blanchard, no digas nada, ¿ eh?
Blanchard, make the sign of the cross!
Blanchard, haz el signo de la cruz.
Listen, Blanchard.
¡ Escucha! ¡ Escucha, Blanchard!
Here is the old castle.
Aquí tienes el viejo palacio, Blanchard.
It's open, get in, Blanchard.
Está abierto, entra Blanchard.
- Come, Blanchard.
¡ Ven, ven, Blanchard!
- It's a tragedy.
Es una tragedia, Blanchard.
Help me, Blanchard. I will be grateful.
Si me ayudas, Blanchard, verás como sabré recompensártelo.
Come and see.
Ven, ven, Blanchard. Ven a verlo. Te hago sitio.
My name is Dominique Blanchard.
Me llamo Dominique Blanchard.
- I was shipwrecked... and I am who I said I was - Dominique Blanchard.
- Naufragué... y soy quien dije que era, Dominique Blanchard.
Were you happy when you married Blanchard?
¿ Eras feliz casada con Blanchard?
Come and see.
Ven, Blanchard.