English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Blanche

Blanche Çeviri İspanyolca

1,852 parallel translation
Aren't we, Blanche?
¿ Verdad, Blanche?
Hi, Rose, I picked up Blanche's birthday cake. - What are you doing?
Hola, Rose, he recogido la tarta para Blanche.
- Decorating Blanche's cake.
- ¿ Qué haces? - Decoro la tarta de Blanche.
We are throwing a surprise birthday party for Blanche.
Vamos a hacer una fiesta sorpresa para Blanche.
Blanche is gonna be surprised!
Blanche se sorprenderá.
- Blanche, what's wrong?
- Blanche, ¿ qué ocurre?
Blanche, what's wrong?
- Blanche, ¿ qué te pasa?
Today's your birthday, Blanche?
¿ Hoy es tu cumpleaños, Blanche? ¿ Hoy?
Today is Blanche's birthday!
Hoy es el cumpleaños de Blanche.
Surprise parties make Blanche want to throw up.
Las fiestas sorpresa hacen vomitar a Blanche.
Blanche, keep that up, you won't have that much time left.
Blanche, continúa así, no te queda mucho tiempo.
Hi, Blanche.
- Hola, Blanche. - ¿ Qué haces aquí?
Blanche, I guess we made a mistake.
- Cometimos un error.
- Happy birthday, Blanche.
- Feliz cumpleaños, Blanche.
Blanche, you are overreacting.
Blanche, estás exagerando.
And I'm Blanche.
Y yo soy Blanche.
He's all yours, Blanche.
Todo tuyo, Blanche.
Blanche, where would you get a crazy idea like that?
Blanche, ¿ se te ocurriría a ti una idea tan disparatada?
Blanche, they said they'd call if they had any information about her parents.
Blanche, dijeron que llamarían cuando supieran algo de sus padres.
Let Blanche try.
Déjale a Blanche.
Blanche, try and stay with us.
Blanche, no cambies de tema.
Children do that sort of thing, Blanche.
Los niños hacen esas cosas, Blanche.
- Blanche...
- Blanche...
No, she wasn't, Blanche.
No, Blanche.
Blanche, please.
Blanche, por favor.
If you don't mind, Blanche, I'll laugh on the inside.
Si no te importa, Blanche, me reiré por dentro.
I don't know, Blanche.
No lo sé, Blanche.
Maybe she died, Blanche.
Tal vez se haya muerto, Blanche.
- Dorothy. Blanche. Come on in.
- Dorothy, Blanche, pasad.
- Dorothy and Blanche.
- Dorothy y Blanche.
I cannot believe it is Saturday night, and I, Blanche Devereaux, the most witty, stunning, criminally sensuous woman to come out of the South since Miss Tallulah Bankhead, do not have a date.
Es increíble que sea sábado y que yo, Blanche Devereaux, la mujer más ingeniosa, imponente y sensual que haya salido del Sur desde Tallulah Bankhead no tenga una cita.
Blanche, you dated Tony Bennett?
Blanche, ¿ saliste con Tony Bennett?
They both look nice, Blanche.
- Te quedan bien los dos.
Blanche, try to remember, gravy isn't a beverage.
Recuerda que las salsas no son refrescos.
Blanche, Ma broke her glasses.
A mamá se le han roto las gafas.
- [Blanche] Hi, Rose. - Hi, Rose.
Hola, Rose.
What is it, Blanche?
- ¿ Qué pasa?
Oh, Blanche, we don't have anything to worry about.
No te preocupes.
Remember, Blanche, the pig is gonna drop any day.
El cerdo va a palmarla cualquier dia.
Oh, come on, Blanche, the pig isn't dead. He's sick.
El cerdo no está muerto, sino enfermo.
[Blanche] Even if he did get home safely, who knows what kind of care he'd get?
Y aunque llegara sano y salvo, quién sabe si Io cuidarán bien.
Oh, Blanche, Blanche. I am so glad you came back.
Me alegro de que estés aqui.
Blanche, I could not agree with you more.
Estoy totalmente de acuerdo contigo.
- Blanche, that's a Mercedes.
- Es un Mercedes.
Blanche, you don't understand.
- No me has entendido.
Blanche, this has gone far enough.
Esto ha ido demasiado lejos.
A pig isn't supposed to be green, Blanche.
Los cerdos no son verdes.
Blanche, get a hold of yourself.
Contrólate.
- [Blanche] Isn't it luxurious?
- ¿ A que es muy lujoso?
- Of course, Blanche.
- Claro.
Blanche, you look terrific.
Estás fantástica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]