English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Blaze

Blaze Çeviri İspanyolca

1,193 parallel translation
Payne successfully defended Blaze on a murder charge.
ÉI defendió con éxito a Blaze de una acusación de asesinato.
If Cal is convicted, whoever did kill Mr. Blaze would get off scot-free.
Si condenan a Cal, quien matara a Blaze quedaría en libertad.
The way you looked after Mr. Blaze's interests?
¿ igual que de los del señor Blaze?
Everybody heard him : "B-B-Blaze, I'll k-k-kill you!"
Todos le oyeron decir "Blaze, te mataré".
Why a special vendetta against Mr. Blaze?
¿ Por qué vengarse de Blaze?
But I figured in my mask, Blaze'd never be the wiser. Then Kitty comes runnin'up very excited and says, "He knows."
Pensé que Blaze no me reconocería, pero Kitty... vino corriendo muy nerviosa y dijo "Lo sabe".
Cal, when you quarreled with Mr. Blaze over the cards, who else was there?
Cuando Blaze y tú discutisteis por lo de las cartas... - ¿ quién más había?
Blaze, Gaston -
- Blaze, Gastón...
According to one witness, who later changed his story, Eric caught Blaze cheating.
Según un testigo... que luego cambió su declaración Eric cogió a Blaze haciendo trampa.
Blaze stabbed him.
Blaze le apuñaló.
Yes, Jessica, I thought of killing Blaze many times.
Jessica, pensé muchas veces en matar a Blaze.
Jessica, you don't think I killed Blaze, do you?
No cree que yo matara a Blaze, ¿ no?
Mrs. Fletcher is convinced that her cousin did not murder the late Mr. Blaze.
La Sra. Fletcher está convencida de que su primo no mató a Blaze.
Well, first, I think that it would be helpful, since all of you are here, to sort out what happened before Mr. Blaze was murdered.
Primero, ayudaría mucho, ya que están todos aquí... reconstruir lo que pasó antes de que asesinaran a Blaze.
I have a number of witnesses who saw Cal threaten to kill Blaze and go into the study.
Varios testigos vieron a Cal amenazar de muerte a Blaze... - y luego entrar al estudio.
You see, I remember seeing Mr. Blaze alive... shortly after I arrived, perhaps a half an hour before his body was discovered.
Recuerdo haber visto vivo a Blaze después de llegar... media hora antes de encontrar el cadáver.
And was Mr. Blaze alive when you came out of the study?
¿ Estaba vivo Blaze cuando salió del estudio?
Mr. Blaze was not in the study when he was there.
Blaze no estaba en el estudio cuando él estuvo ahí. Un momento.
Now wait a minute. Was Blaze in the study or not?
¿ Blaze estaba en el estudio o no?
My theory is that Blaze slipped out the window... and returned the same way before Cal Fletcher killed him.
Yo creo que salió por la ventana y volvió a entrar... antes de que Cal le matara.
Well, perhaps Mr. Blaze was there, but no one saw him... because his dead body was hidden behind the sofa.
Quizás Blaze estaba allí pero nadie le vio... porque su cadáver estaba detrás del sofa.
B-B-Blaze?
¿ Blaze?
I'll k-k-kill you, B-Blaze!
¡ Te mataré, Blaze!
Would someone play the part of Blaze? Ah, Mr. Gaston, would you mind? A little clashing of the swords, please.
Gastón, ¿ le importaría... blandir las espadas?
Now, according to your theory, Lieutenant, Mr. Blaze wrote Cal's name in blood as he was dying.
Según su teoría, Blaze escribió el nombre de Cal... mientras moría.
I wasn't even here when Blaze was killed.
Yo ni siquiera estaba aquí cuando mataron a Blaze.
And when you took the part of Mr. Blaze, you held the sword in your left hand.
Y cuando hizo el papel del Sr. Blaze... cogió la espada con la izquierda.
Yes, Cal thought you meant Blaze knew he was at the party in disguise.
Cal pensó que quería avisarle cuando le dijo "Lo sabe" entonces.
You see, Cal, since you'd threatened to kill Mr. Blaze, you were the obvious person for him to pin the murder on.
Cal, tú amenazaste con matarle y eras perfecto... - para cargar con el crimen.
But apparently she didn't know that he had killed Blaze.
Kitty lo sabía pero no sabía que él mató a Blaze.
"Grave men near death... " who see with blinding sight. " Blind eyes could blaze like meteors and be gay.
Y los hombres graves, que cerca de la muerte con la vista que se apaga... ven que esos ojos ciegos... pudieron brillar como meteoros y ser alegres... se enfurecen, se enfurecen ante la muerte de la luz.
We will blaze a path into battle for others to follow.
Abriremos un camino en la batalla para que lo sigan otros.
And then we're gonna go off and, like, live in Paris... and just sort of go out in a blaze of glory.
De ahí, Nancy me va a arreglar unos shows... y nos iremos a vivir a París. Y veremos la luz de la gloria.
No! Blaze of glory!
No Por favor.
Who can put out the flame Once it starts to blaze
Quien puede encender la llama Una vez que esto empieza arder
Gentlemen, allow me to finish the show in a blaze of glory!
Permítanme terminar este programa dignamente.
But the fact is that I could not believe that so a remarkable a horse as Silver Blaze could disappear, especially in the seclusion of somewhere like Dartmoor.
Pero el hecho es que no podía creer... que un caballo tan conocido como Silver Blaze... pudiese desaparecer, especialmente en el aislamiento... de un lugar como Dartmoor.
Silver Blaze.
" Silver Blaze.
Silver Blaze is from Isonomy stock.
Silver Blaze es descendiente de Isonomy.
In spite of the unfavorable prize, a great deal of money has been placed upon him, so it is obvious, therefore, that there are many people with the strongest interest in preventing Silver Blaze from being there at the fall of the flag.
A pesar del desfavorable premio, se han apostado sumas enormes a su favor, así que es obvio, por lo tanto, que hay varias personas... con intereses fuertes en... evitar que Silver Blaze... se halle cuando se dé la señal de partida ".
Yes, Silver Blaze and Bayard.
Sí, Silver Blaze y Bayard.
Not in the same class as Silver Blaze.
No de la clase de Silver Blaze.
I can't imagine how a horse like Silver Blaze could go missing for so long in a place like this.
No puedo imaginar cómo un caballo como Silver Blaze... puede estar perdido tanto tiempo aquí.
Silver Blaze and Bayard, let me have the straight tip and you won't be the loser.
Silver Blaze y Bayard, déme lo que busco... y no será el perdedor.
Silver Blaze is gone.
Silver Blaze no está.
And above all how could he, a stranger in this district, hide a horse and such a horse as Silver Blaze?
Y sobre todo, ¿ cómo pudo... un extraño en esta zona, esconder un caballo, y uno tal como Silver Blaze?
I have in this bag one of the boots John Straker wore, one of Fitzroy Simpson's shoes, and a cast horseshoe of Silver Blaze.
Tengo en este bolso... una de las botas que usaba John Straker, uno de los zapatos de Fitzroy Simpson, y una vieja herradura de Silver Blaze.
Suppose that Silver Blaze broke away, where would he have gone?
Suponga que Silver Blaze escapó, ¿ dónde pudo haber ido?
Silver Blaze back to King's Pyland but then the devil put other ideas into your head.
Silver Blaze de vuelta a King's Pyland... pero entonces el diablo puso... otras ideas en tu cabeza.
I think I owe it to the public to remove Silver Blaze's name for the entrance for the cup.
Creo que le debo al público... sacar el nombre de Silver Blaze... de los participantes de la Copa.
But I have every hope that Silver Blaze will start on Saturday.
Pero tengo la esperanza de que... Silver Blaze estará el sábado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]