Blond Çeviri İspanyolca
3,175 parallel translation
- Small and blond?
¿ Pequeña y rubia? Blues.
You two got it bad for this blond.
Ustedes dos si que estan locos por la rubia.
I am so gonna beat your dumb blond ass.
Voy a machacar tu estúpido culo rubio.
Worn by one blond woman, a redhead, and a black woman.
Llevado por una mujer rubia, un pelirrojo, y una negra
That somewhere underneath that mop of blond hair
Que en algún lugar debajo de esta mata de pelo rubio.
Now golden retrievers, like labs, whether they be blond or chocolate, they're pele dogs.
Ahora, los golden retrievers como los labradores. Bien sean rubios o chocolate, Son perros de compañía.
It's a tall, blond...
Un carácter alto, rubio...
No, like, blond and kind of American Psycho-y looking.
No, un tipo rubio más del estilo de American Psycho.
And I never meet guys that tall and blond.
Y nunca conozco a tipos de esa altura.
I totally thought blond guys were like a myth.
Creía que los tipos rubios eran un mito.
I mean, I never see blond guys anywhere, do you?
Digo, nunca veo muchos tipos rubios. ¿ Tú?
She said he was blond, muscular.
Me dijo que era rubio. Musculoso.
Dirty blond hair, an intense cut on her forearm.
Pelo rubio y sucio, y un corte profundo en su antebrazo.
Her blond hair's like a lighthouse in the darkness.
Y di a Maxine- - Hola, Maxine. Su pelo rubio es como un faro en la oscuridad.
Blond man : Here, in los angeles.
Aquí, en Los Ángeles.
Where, behind that little blond girl?
¿ Dónde? ¿ Detrás de aquella pequeña chica rubia?
No, he is the little blond girl.
No, él es la pequeña rubia.
Hey, Blond!
¡ Ey, Rubio!
Blond, get out of here...
Rubio, fuera...
Blond, get the fuck out of here!
¡ Rubio, que te largues!
There was this hot blond, um, helped her walk out.
Había una hermosa rubia, la ayudé a salir.
Ouch. I found this blond hair on Paul's shirt.
Encontré este cabello rubio en la camisa de Paul.
She has blond hair.
Ella tiene cabello rubio.
Walter, you know as well as I do that there are a million girls with blond hair in Miami.
Walter, sabes tan bien como yo... que tal vez hay un millón de rubias en Miami.
Yeah, but that bouncer at the beach party mentioned seeing Alexis with a mysterious blond, too.
Sí, pero ese golpeador en la fiesta de playa... mencionó ver a Alexis con una rubia misteriosa también.
Yeah, they're getting picked off one by one. By a killer blond.
Sí, los está matando uno por uno... una rubia asesina.
If she is our killer blond, she might not look anything like she did in the video.
Si es nuestra hermosa rubia... tal vez no luzca para nada como lo hizo en el video.
Just like the blond hair that you left on Paul identified you as his killer.
El pelo rubio que dejaste sobre Paul te identificó como su asesina.
But I'm not blond.
Pero yo no soy rubia.
And they're all blond...
Todos son rubios...
- Wasn't she blond?
- ¿ No era rubia?
He had a mask, blond hair an emblem on his chest and a ring on his finger.
Terrific, Phantom Lady, Hombre Plástico y Linterna verde. Tenía una máscara, cabello rubio... un emblema en el pecho y un anillo en el dedo.
Blond hair and citrus tones... always a victorious partnership.
Pelo rubio y tonos cítricos... siempre son una buena asociación.
I found one blond hair on her nightgown.
Encontré un cabello rubio en su camisón.
All I can tell you is every time I showed up, It was a new one... Always blond and always built.
Todo lo que puedo deciros es que cada vez que yo aparecía, había una nueva... siempre rubias siempre esculturales.
I mean, yes... You did have blond hair.
Quiero decir, sí... tenías el pelo rubio,
I got a blond.
Bueno, tengo una rubia.
Uh, Chastity's the favorite, but people are saying that new blond chick might make this interesting.
Uh, chastity es la favorita, pero la gente dice que esa rubia nueva podría poner esto interesante.
Uh, two of'em- - the- - the blond and the- - and the glasses.
Justo dos : El rubio y el de las gafas.
Wasn't that overactive ass kissy blond boy here last night?
¿ No habrá sido ese hiperactivo y condescendiente rubio que estaba aquí anoche?
For this.... this bleach blond home wrecker?
Por este.... rubio destructor de hogares?
I found a couture button by my computer beside a strand of blond hair.
Encontré un botón de alta costura en mi ordenador al lado de un pelo rubio.
- Please tell me your lady friend is not the young blond?
- por favor no me digas que tu amiguita no es la joven rubia?
And given the arm hair, a blond.
Y dado el vello de los brazos, rubio.
Blond? Why, yes.
¿ Rubio?
Blond, blue eyes, chiseled jaw.
Rubio, ojos azules, mandíbula cincelada.
He had contact with a blond-haired man who was on steroids the night he was killed.
Tuvo contacto con un rubio que tomaba esteroides la noche que lo mataron.
Certainly not long blond hair.
- Desde luego no largo y rubio.
Blond.
- Rubio.
The blond?
¿ El rubio?
Curly, blond.
Rizado, rubio.