English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Boda

Boda Çeviri İspanyolca

35,412 parallel translation
He looked like he didn't even want to be at his own wedding.
Parecía que ni siquiera quería estar en su propia boda.
I can't arrest a man for looking like he doesn't want to be at his own wedding.
No puedo arrestar a un hombre porque parece que no quiere estar en su boda.
Not on her wedding day or any other day.
No en el día de su boda o cualquier otro día.
She disappeared after her wedding and at some point after that, she was killed and her body was deep-frozen, then dumped in the river.
Desapareció después de la boda y, en cierto punto después de eso, fue asesinada y su cuerpo ultra congelado, después lo arrojaron en el río.
Mmm! She's the one I spoke to at the wedding.
Hablé con ella en la boda.
Yeah, do you know, I was at the wedding doing a little bit of PR for another client. Anyway,
Sí, yo estaba en la boda encargada de las RRPP para otro cliente.
Bernie Barrington who gave her away at the wedding?
¿ El Bernie Barrington que la entregó en la boda?
As a wedding present and as a thank you for having sex with Bernie so that she didn't have to have sex with Bernie.
Como regalo de boda y agradecimiento por tener sexo con Bernie para que ella no tuviera que tener sexo con Bernie.
No, the day before the wedding, she received five grand from Charlie Fraith.
No, el día antes de la boda, ella recibió cinco mil de Charlie Fraith.
"Oh, I hope I don't get too drunk at the wedding " and tell all of your guests that you've been shagging "one of the bridesmaids."
"Espero no emborracharme mucho en la boda y le diga a todos los invitados que tú has estado teniendo sexo con una de las damas de honor".
Him and Kylie came over the day after the wedding to return the dress.
Él y Kylie vinieron el día después de la boda a devolver el vestido.
In your wedding dress?
- ¿ En tu vestido de boda?
Kylie came to see me a week before the wedding and for someone wanting to talk quotes from caterers, she was wearing very little.
Kylie vino a verme una semana antes de la boda y para alguien que quería presupuestos de caterings, estaba muy poco vestida.
She's saying I have assaulted her and that the only thing stopping her going to the police is if I promise to reduce the price of the wedding reception by Ј5,000.
Decía que la ataqué y que lo único que evitaría que fuera a la policía era que le prometiera reducir el precio de la fiesta de la boda unas 5.000 libras.
You had a picture of you and Diane on your wedding day.
Tenías una fotografía de Diane y tú el día de vuestra boda.
So, do I hear wedding bells?
¿ Oigo campanas de boda?
Had the peonies brought in for Peggy's sister's wedding.
He traído algunas peonías de la boda de la hermana de Peggy.
Just after the wedding.
Justo después de la boda.
Nobody will notice at the wedding, I promise you.
Nadie se dará cuenta en la boda, se los prometo.
When you were asked to marry Piero, do you remember how you felt?
Cuándo supiste de tu boda con Pedro, ¿ cómo te sentiste?
My wedding was a transaction.
Mi boda fue un canje.
What's this I hear about the boxing match being for yours and Platt's wedding?
¿ Qué es esto que oí sobre una pelea de boxeo qué es por tu boda con Platt?
I am not gonna throw away 50 bucks so that you and Platt can have your dream wedding.
No voy a tirar 50 pavos para que tú y Platt puedan tener su boda de ensueño.
Have you chosen a venue yet?
¿ Eligieron un lugar para la boda?
_
"Capítulo 6 : cómo preparar una boda en Fillory".
And you "didn't forge" " our wedding anniversary the year before that?
¿ Ni te olvidaste de nuestro aniversario de boda el año anterior?
I just get word the Hillcroft-Stanton wedding is being moved to a different hotel.
Acabo de recibir la palabra de la boda Hillcroft-Stanton está siendo trasladado a un hotel diferente.
Rafael, this is a huge wedding, and it's in two weeks.
Rafael, se trata de una boda enorme, y es dentro de dos semanas.
So, you saved $ 743 on a $ 100,000 wedding?
Por lo tanto, guardó $ 743 en una boda $ 100.000?
No, on a $ 99,257 wedding.
No, en una boda $ 99.257.
A free wedding.
Una boda gratis.
The Baroness says the wedding is set for the tenth of February.
La baronesa dice que la boda está programada para el diez de febrero.
I've already had Mr Francatelli here, telling me that six weeks is not long enough for him to create the wedding cake he has in mind.
Ya he tenido al Sr. Francatelli aquí, diciédome que seis semanas no es tiempo suficiente para él para crear la tarta de boda que tiene en mente.
Until the wedding, dear sister.
Hasta la boda, querida hermana.
But this is my wedding.
Pero esta es mi boda.
I was made a knight on the eve of my wedding to poor Charlotte.
Yo fui nombrado caballero la víspera del día de mi boda con la pobre Carlota.
Wedding bells.
Campanas de boda.
Perhaps, sir, you would like to acknowledge some of the wedding presents.
Tal vez, señor, le gustaría agradecer algunos de los regalos de boda.
He did not attend the wedding.
No asistió a la boda.
Grandpa, do you think it's weird Nana invited you to her wedding?
Abuelo, ¿ crees que es raro que la abuela te invite a su boda?
We're traveling to the wedding right now... if there is one.
No, estamos viajando a la boda en este momento... Si es que hay una.
They're preparing a roast for the wedding.
Están preparando un brindis en plan broma para la boda.
Pretty soon, you're gonna be getting on a train to my next wedding.
Muy pronto estarás en un tren yendo a mi próxima boda.
But if this wedding doesn't happen, you know where she's gonna end up in 10 years - - su casa or... my... casa.
Pero si esta boda no se celebra, sabes dónde acabará en diez años... tu casa o... mi casa.
See you at the wedding.
Nos vemos en la boda.
Over the summer, I went to a wedding in Juárez and met Frida, this amazing girl who enlightened me to how Communism can rid the world of injustice.
En verano, fui a una boda en Juárez y conocí a Frida, una chica maravillosa que me iluminó sobre cómo el comunismo puede librar al mundo de la injusticia.
I need to ask him to go with me next week to Juárez to my cousin's wedding.
Debo preguntarle si vendrá conmigo a Juárez a la boda de mi prima.
I was going to ask you to go to Juárez with me next week for my cousin's wedding, but I know that you don't want to go, so I'll go alone.
Te iba a pedir que vinieses conmigo a Juárez... la semana que viene para la boda de mi prima... pero sé que no quieres ir, así que iré sola.
About that wedding - -
Sobre la boda...
Also, uh, I need help tying this old-fashioned bow tie For my wedding tomorrow.
Además, necesito ayuda para atar un nudo a la antigua para mi boda de mañana.
He was at our wedding.
Estuvo en nuestra boda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]