English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bounty hunter

Bounty hunter Çeviri İspanyolca

703 parallel translation
- A bounty hunter.
- Un cazador de recompensas.
I wouldn't expect no bounty hunter to appreciate this badge.
Un cazador de recompensas no puede apreciar esta insignia.
He's a bounty hunter. You're a sheriff.
Es un buscavidas y tú un sheriff.
Or a bounty hunter.
O a un cazarrecompensas.
I hear you're a bounty hunter, Mr. Gashade.
- He oído que es un caza-recompensas.
It's Tigrero, the bounty hunter.
Es Tigrero, el cazador de recompensas.
I heard, that you buried your husband, after a bounty hunter killed him.
Me he enterado, que enterró a su marido, Después que el cazarecompesas lo matara.
- No, the bounty hunter's name.
- No, el nombre del cazarecompensas.
I killed a bounty hunter who was after my hide.
Maté a un caza recompensas que me perseguía.
Not a bounty hunter in sight.
No hay cazadores de recompensas a la vista.
His name's Dan Nodeen. Half-crazy bounty hunter.
Es un cazarrecompensas medio chiflado.
Some bounty hunter or something?
¿ Un cazador de recompensas o algo así?
Since when you turn bounty hunter, Stone?
Desde cuando se enciende cazador de recompensas, Stone?
- You're a bounty hunter.
- Es usted cazarrecompensas.
I used to be a bounty hunter.
- Solía ser cazador de recompensas.
But not a bounty hunter.
Pero no un cazador de recompensas.
That bounty hunter's not gonna let up.
Ese caza recompensas no se rendirá.
When the bounty hunter comes what will you do?
Cuando venga el caza recompensas ¿ qué vas a hacer?
Now, a lot of people don't like a bounty hunter till the right time comes.
A mucha gente no le gustan los caza recompensas hasta que llega el momento adecuado.
- A bounty hunter?
- ¿ Un cazador de recompensas?
There is nothing worse than a bounty hunter.
No hay nada pero que un perro caza recompensas.
You tell him a Chinese bounty hunter is here to kill him.
Dile que un chino vino a matarlo.
Go away, you fucking bounty hunter.
Lárguese, maldito cazador de recompenzas.
He's a bounty hunter.
Es un cazador de hombres ; un mercenario...
You a bounty hunter?
¿ Caza-recompensas?
Jabba's put a price on your head so large... every bounty hunter in the galaxy will be looking for you...
Jabba ha ofrecido una recompensa tan grande por ti que todos los cazadores de recompensas de la galaxia te buscarán.
I see why they call you the best bounty hunter in the galaxy.
Ya veo por qué te llaman el mejor caza recompensas de la galaxia.
But far more important than that, every Federation trooper, every kill-happy bounty hunter now knows that we are fallible.
Pero es mucho mas importante que eso, cada soldado de la Federación, cada cazarecompensas sabe ahora que podemos fallar.
Well, the bounty hunter we ran into on Ord Mantell changed my mind.
El cazarrecompensas en Ord Mantell me hizo cambiar de idea.
That was never a condition of our agreement, nor was giving Han to this bounty hunter!
No acordamos eso. Ni que entregaría a Han a este cazarrecompensas.
– Vader's giving him to the bounty hunter.
– Se lo entregará al cazarrecompensas.
He's all yours, bounty hunter.
Es todo tuyo, cazarrecompensas.
Hurry! We're trying to save Han from the bounty hunter.
Intentamos salvar a Han del cazarrecompensas.
When we find Jabba the Hutt and that bounty hunter, we'll contact you.
Cuando encontremos a Jabba el Hutt y a ese cazarrecompensas, te avisaremos.
An old sheriff and a bounty hunter.
Un viejo sheriff y un cazarrecompensas.
Mr Thorson is a bounty hunter.
El Sr. Thorson es un cazarrecompensas.
Not some bounty hunter or fly boy buckin'for promotion.
No algún cazador ó algún piloto buscando protagonismo Porqué tú?
A female bounty Hunter, living off bounty rewards.
Un cazador de recompensas femenino, viviendo de premios de recompensas.
On this trip I've tracked it with the relentlessness of a bounty hunter.
En este viaje he ido siguiendo su rastro con la implacabilidad de un cazador de recompensas.
This bounty hunter is my kind of scum... fearless and inventive.
Este cazador de recompensas es la escoria que me gusta. Temerario e ingenioso.
Are you a fuckin bounty hunter?
Eres un pistolero a sueldo?
A sleaze-bag bounty hunter.
Un maldito pistolero a sueldo!
Charlie bounty hunter.
Charlie cazador de recompensas.
Yeah... yeah, Charlie bounty hunter.
Si... Si, Charlie cazador de recompensas.
I'm a bounty hunter.
soy un Cazador de Recompensas.
I'm not a good enough bounty hunter to do it by myself.
No soy tan buen cazador como para hacerlo por mi mismo.
It's the bounty hunter.
Es el Cazador de Recompenzas.
I'm a bounty hunter!
Soy un Caza Recompensas!
Another bounty hunter was arrested after he tried to take Mardukas away.
Otro cazarrecompensas fue detenido por quererse apoderar de Mardukas.
I'm a taxi driver, not a bounty hunter.
Yo solo soy un simple taxista, no un cazador de recompensas.
John Fain : Sometimes peace officer and bounty-hunter.
John Fain, hace las veces de oficial de paz y cazarrecompensas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]