English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Brace

Brace Çeviri İspanyolca

1,954 parallel translation
Brace yourselves!
¡ Prepárense!
Mine was to get a place so I could shut the curtains all day and walk around in my Milwaukee brace.
La mía era tener uno para poder cerrar las cortinas todo el día y caminar en mi braguero.
Brace yourself!
¡ Prepárate!
Brace yourselves!
¡ Preparaos!
Brace for impact.
Prepárense para impacto.
A couple weeks ago... Brace yourself.
Hace dos semanas...
Hey, Joanne, just FYI... you've got refrigerator magnets stuck to your brace again.
Oye, Joanne, para tu información, tienes imanes del refrigerador pegados en tu corsé otra vez.
Hey, Super-brace!
¡ Oye, súper-corsé!
It's a shame nobody'd be able to see it, you know, under my brace.
Es una pena que nadie lo podrá ver, tu sabes, debajo de mi corsé.
Well, when can you take the brace off?
Bueno, ¿ cuándo te podemos quitar ese corsé?
Where's your brace?
¿ Dónde está tu corsé?
Brace up.
Alzate.
We need to brace his head. Grab his feet. Grab his feet.
¡ Levántenlo, vamos!
We need a neck brace and a splint.
Necesitamos un collar y una tablilla. Tráelo aquí.
We need some kind of support brace for the tunnel.
Necesitamos algún tipo de soporte para el túnel.
Brace gonna be tricky
La abrazadera va a ser difícil.
This should help make you a decent brace.
Esto te servirá como un soporte.
Brace yourself.
Prepárate.
Use this to brace the sleeve when you pull it through the other side.
Usen esto para estabilizar la manga cuando la empujen hacia el otro lado.
The brace must've snapped.
La abrazadera se debe haber roto.
We just need to brace it.
Sólo necesitamos reforzarlo. No.
- We'll use our feet to brace it.
- Pondremos los pies para que no se abra.
- This is just to brace you.
Es sólo para rodearte.
- You need a neck brace?
- ¿ Necesitas un collarín?
- Brace yourself.
- Refuérzate
Brace yourself, Mikey.
Agárrate, Mikey.
I had a knee brace, you had toe rings.
Yo tenía una rodillera, y tú, anillos en los pies.
Yeah, with that brace and everything, you really looked like you were hurting.
Sí, con la rodillera y todo parecía que te dolía en serio.
I had a knee brace, you had toe rings. First toe ring I ever saw, by the way.
Yo tenía una rodillera, y tú, anillos en los pies.
Right off the corner brace?
¿ En el puntal de la esquina?
Brace yourselves, kids.
Preparan a los niños.
He says even though you're wearing a brace, we can still work on your punches.
Dice que aunque tengas una banda, podemos seguir entrenando tus golpes.
We've had a chance to study it, and you might want to brace yourself.
Pudimos estudiarlo, y quizás quiera prepararse.
Please brace yourselves for impact.
Por favor, sujétense para el impacto.
So brace yourselves with Thelonius Monk.
Asi que prepararos para "Thelonius Monk".
Cerie! No one ask me about my back brace.
No me pregunte nadie sobre mi faja para la espalda.
No one ask about my back brace!
No me pregunte nadie sobre mi faja para la espalda.
But then, I saw you with that back brace on right before I blew out my candles.
Pero después te vi con esa faja justo antes de soplar las velas.
Brace for impact!
¡ Prepárense para el impacto!
Oh, yeah? Prove it, brace face!
¡ Demuéstralo, cara de aparato!
But I wouldn't want to lose you if papi accidentally slipped and tried to brace himself on your butt.
Porque no querría perderte si papi accidentalmente se resbala y se sujeta de tu trasero.
Brace yourself for umbra!
¡ Prepárense para la oscuridad!
Don't brace yourselves. You will believe your eyes.
No se preparen, sí podrán creerlo
Stupid back brace. - Hey, buddy.
¿ Como simulación de vuelos o quizá un turno con ese Jet Pack?
Took the focus right off my brace, so, yeah, it was a pretty good day.
¡ Stan, son 4 bocas más que alimentar!
You only have to wear that brace for six weeks. This is permanent.
¡ Falta la cubiertería fina!
Of a guy in a neck brace?
¿ De un tipo con collarín?
A guy in a neck brace married to the alien's best friend.
De un tipo con collarin casado con la mejor amiga del alienígena.
Brace yourself, I'm coming up.
Prepárate, ahora subo.
Brace yourself, ladies.
Prepárense, chicas.
( Gary ) Brace yourself.
Prepárense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]