English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Brut

Brut Çeviri İspanyolca

51 parallel translation
And then we'll have our little nap. And then I'll wake you up with a nice frosted bottle of brut champagne.
Luego echaremos una siestecilla y te despertaré con una botella de champán helado.
I found same Pol Roger'34. - You see, some men just naturally... make you think of brut champagne. - And then...
Un brut del 34, y luego...
Brut! 1944...
Brut. 1944.
"Brut," darling, "brut".
- Ya. Vd. es del tipo "colonia for men".
Brut for Men.
Para los Hombres.
I only know they all wore Brut aftershave and reeked of Lavoris.
Lo único que puedo decirles es que todos apestaban a perfume Lavoris.
How'bout some Tattinger's Brut,'29?
¿ Qué tal un Taittinger Brut, del 29?
I wouldn't know the difference between a brut and a sangria.
No sé apreciar la diferencia entre un brut y una sangría.
But, quite honestly, I wouldn't know the difference between a brut and a sangria.
Pero yo no sabría apreciar la diferencia entre un brut y una sangría.
He's got his Brut collection.
Trae su colección Brut.
We have Dom Perignon sec or brut.
Tenemos Dom Perignon sec o brut.
You prefer brut, don't you, daddy?
Prefieres brut, ¿ verdad, papá?
Throw some Brut on and meet me at the party.
Échate Brut ( desodorante ) y búscame en la fiesta, ¿ vale?
"it seems that brut is drunk as an appetizer and not as a dessert",
"parece que el brut se bebe como aperitivo y no como", comillas, "postre", comillas,
That was Brut.
Ése era Brut.
- Are you wearing Brut?
- ¿ Estás usando Brut?
Yes, how about a bottle of that'79 brut we had the other night?
Sí, ¿ qué tal una botella del brut del 79 que pedimos el otro día?
It was the love of a brut, a savage.
Era el amor de un bruto un salvaje.
Want "Brut" or "Kouros"?
¿ Quieres "Kouros" o "Brut"? ¡ Socio, pilla!
- Brut.
- Brut.
Table seven? Chateau Brut'87? Hors d'oeuvres medley?
¿ Mesa siete, Chateau Brut'87, variedad de bocadillos?
is it Brut?
¿ Es Brut?
Oh, don't tell me it's Brut!
¡ Oh, no me digas que es Brut!
You know, some anxiety transference syndrome to,.. .. you know, the macho, non-verbal, Sicilian mixed in with the Brut.. .. to cover the Francis that lives inside some inner self or something.
Sabes, algún síndrome de transferencia de ansiedad a,... tú sabes, el macho, no verbal, siciliano mezclado con el Bruto para encubrir al Francis que vive dentro tuyo o algo así.
St. Francis the Brut.
Francis el Bruto.
- lt's Brut.
- Es Bruto.
I feel like I'm in the Brut center of the universe!
¡ Siento como que estoy en el Bruto centro del universo!
Brut? Oh! Frankie!
¿ Brut? ¡ Frankie!
All I can say she was escorted tonight by a charming little brut of a guy.
Solo sé que esta noche la acompañaba un bruto encantador.
Veuve Laurent Brut?
¿ Veuve Laurent Brut?
But this is police...
Pero esto es brut...
Veuve Laurent brut?
¿ Veuve Laurent seca?
So, of course, I spun the record for, like, a week straight, because who wouldn't want to listen to Art Brut for a week straight?
Claro, hice girar el disco por una semana entera, porque, ¿ quién no desearía escuchar el arte bruto por una semana entera?
This is from Brut and Bronze and nothing by Fabergé.
Es de Brut Bronze y nada de Fabergé.
Oh, Charles, brut ros?
Charles, ¿ brut rosado?
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of Brut.
Túneles profesionales hasta la bóveda, una caja de seguridad perforada sin dejar más que el gran aroma de Brut.
Maybe he recognized the great smell of Brut.
Quizá reconoció el gran aroma de Brut.
Lefevre brut.
Lefevre brut.
Bought a pair of shoes, and some Brut smelly stuff.
Compré un par de zapatos, y algunas cosas malolientes Brut.
Eh, my dad uses brut... sort of a family thing.
Mi padre también suele utilizarla... es una especie de tradición familiar.
I went and bought myself some shoes and some socks, some patterned trousers, and a bottle of Brut cologne.
Me compré zapatos, calcetines, unos pantalones estampados y una botella de colonia Brut.
A vintage brut rosé : it has something to celebrate.
Un rosé brut clásico, tenemos algo que celebrar.
Brut?
- ¿ Brut?
Mozzie, they were out of the Gosset Brut, so I had them open a Grand Cuvee'96.
Mozzie, no tenían Gosset Brut, así que los dejé abrir un Grand Cuvee del'96.
Like some Brut, Old Spice, little Drakkar Noir maybe?
Como algo de Brut, Old Spice, ¿ un poco de Dakkar Noir quizás? Adiós.
A bottle of Krug Brut was ordered to your guest's room by a visitor this afternoon.
Su invitada ha pedido una botella de Krug But para una visita esta tarde.
Remind me to send this guy a case of Brut for Christmas.
Recuérdame enviarle champaña para Navidad.
Pouilly-Jouvet'52, plus a split of the brut.
Pouilly-Jouvet'52. Y champ谩n.
That's your favorite Brut.
Tu favorito : brut.
2005 brut from right here in our very own willamette valley.
Seco, cosecha 2005, de nuestro propio valle de Willamette, aquí mismo.
Champagne Armand de Brignac Brut.
Champán Armand de Brignac Brut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]