Bulgari Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
Latest bills from Bulgari and Gucci.
Últimas facturas de Bulgari y Gucci.
A chic international crowd is gathering here at the elegant restaurant Ledoyen to see a new collection of haute bijoux from the celebrated jeweller Bulgari.
Una multitud chic internacional se está acercando... al elegante restaurant Le Doyen, para ver... una nueva colección de alta bijouterie del famoso Bulgari.
I'm here with Paolo Bulgari, the third generation of a house which built its name on preserving and enhancing the style and workmanship of the Italian Renaissance, and the 19th century Roman school of artisans.
Estoy aquí con Paolo Bulgari, la tercera generación... que preserva el estilo del renacimiento italiano... y el colegio romano de artesanos del siglo 19.
I'm talking about the Bulgari porcelain pieces.
Me refiero a las joyas de porcelana de Bulgari.
You enjoying this party? We're at the Bulgari party.
¿ Estás disfrutando de la fiesta Bulgari?
That's Bulgari.
Es Bulgari.
Like the face of a Bulgari chronograph.
- Como la faz de..... un cronógrafo de Bulgari.
A Bulgari necklace, a breast job.
Un collar de Bulgari, implantes de pecho.
His ex's Bulgari necklace that goes up for auction on Tuesday.
Bulgari collar de su ex que va a subasta el martes.
Well, here you go Thank you for shopping at Bulgari and good luck
Gracias por comprar en Bulgari y buena suerte.
Harry Winston and Bulgari.
Todas las joyas.
I got your Bulgari ring, your watch... your Italian suit that caresses me, oh, so well... and a phat wad of cash...
Tengo tu anillo Bulgari, tu reloj... tu traje italiano que me acaricia, oh, tan bien... y un fajo de dinero en efectivo...
Would you like a Bulgari tonight?
¿ Quieres un Bulgari esta noche?
Life before the Bulgari handbag.
Tu vida antes de la cartera Bulgari.
A couple of weeks ago, I was in Bulgari's, with my kids, shopping for Mother's Day.
Hace un par de semanas estaba en Bvlagari con mis hijos haciendo las compras para el Día de la Madre.
Were very well, we excelled in the Bulgari case.
Estuvo muy bien, sobresalimos en el caso Bulgari.
And the type of Bulgari?
¿ Y el tipo de Bulgari?
If you go to a school like this, you're going to make sure you fit in, so... you get a little Bulgari.
Si asistes a una escuela como ésta, tienes que encajar en ella, así que consigues un pequeño Bulgari.
It's a Bulgari.
Es un Bulgari.
Bvlgari has a new watch out.
Bulgari ha sacado un nuevo reloj, papi.
Exactly one hour before the campaign launch at bulgari.
Exactamente una hora antes del inicio de campaña en Bulgari.
You were supposed to be at bulgari 20 minutes ago.
Se supone que debías estar en Bulgari hace 20 minutos.
I just got off the phone with bulgari.
Acabo de hablar con Bulgari.
Then who did you spend 600 grand on at Bulgari, Justin Timberlake?
¿ Entonces por quién gastaste 600 grandes en Bulgari, para Justin Timberlake?
- A Bulgari from Jake?
- ¿ Un Bulgari de Jake?
He drinks gin martinis and he speaks six languages and he gave me this amazing Bulgari pearl choker with a gold B clasp on it.
Bebe martini de ginebra y habla 6 idiomas y me dio un asombroso collar de perlas Bvlgari con un broche de oro en forma de B.
Eight marriages later, runs every jewelry heist this side of Bulgari.
Ocho matrimonios más tarde, organiza todos los robos a joyerías.
- What's "Bulgari"? - It's a perfume, dude.
- Huele esa colonia - ¿ Qué colonia?
Harry Winston, Cartier, Bulgari, among others.
Harry Winston, Cartier, Bulgari entre otros.
It's a verdura or a bulgari.
Ese es un Verdura o un Bulgari. - Una gran compra.
And you owe me four days of bed-making duty, three spa treatments, two pairs of sunglasses, and a Bulgari purse for Gram.
Y tú me debes cuatro días haciendo la cama tres sesiones en spa, dos pares de gafas de sol y un bolso Bulgari para la abuela.
The main new items today... are the Carnival celebrations... and the daring robbery commited in the Bvlgari jewelry store... in the heart of Madrid.
La de hoy ha sido una jornada... marcada por la festividad del Carnaval.. y por el impresionante robo ocurrido en la Joyeria Bulgari... en pleno corazón de Madrid.
It's from Bulgari!
Es de Bulgaria!
The bulgari.
El Bulgari.
Definitely the bulgari.
Definitivamente el Bulgari.
Baste me in bling and call me Bulgari.
Cúbreme de joyas y llámame "Bulgari."
Every four seasons has a Gucci near the Bulgari store in the lobby.
Cada Four Seasons tiene tiene un Gucci cerca de la tienda Bvlgari en el lobby.
Yeah, I would like to move on, Mindy, preferably with the bulgari wristwatch that I left in your apartment the last time we... you know.
Sí, me gustaría seguir con mi vida, Mindy, preferiblemente con el reloj Bulgari que me dejé en tu apartamento la última vez que... ya sabes.
That's Bulgari.
Oye, eso es un Bulgari.
Prada and Bulgari and they happen to sell all of those right here.
Prada y Bulgari y da la casualidad de que venden esas marcas aquí mismo.
- Ferragamo, Gucci, Asics, Bulgari...
- Ferragamo, Gucci, Asics, Bulgari...
You'd like a Bulgari in your closet, I guess.
Te gustaría un Bulgari en tu armario, supongo.
It's time to take your ass to Bulgari.
Es hora de llevarte a Bulgari.
Solid gold cufflinks, Bulgari watches.
Gemelos de oro macizo, relojes Bvlgari.
Bulgari, good morning.
Debe significar algo.
It's "Bulgari".
- ¿ Eh?
- "Chanel". - No, it's "Bulgari".
Channel