English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Bullseye

Bullseye Çeviri İspanyolca

152 parallel translation
Bullseye like you can see Madame.
Le han dado de lleno, señora.
Help!
- ¡ Bullseye!
- It's a bullseye, not a "circle".
- No se dice ojero, se dice centro.
Bullseye gets that officer, you move in with smoke and frag.
Bullseye se ocupará del oficial.
Hey, Bullseye, what's eating you?
¿ Te haces de rogar?
Bullseye, pick up eight cases of ammo for the platoon.
Busca cuatro cajas de municiones.
Pick up the ammo, Bullseye.
¡ Busque las municiones!
Bullseye, give me a hand with this pack.
Bullseye, ven a ayudarme.
Bullseye. congratulations, pal.
Diana. Felicidades, tío.
Bullseye!
¡ Golpe!
BULLSEYE!
¡ Diana!
Salvo'em, bullseye.
Descarga, Diana.
- Say, bullseye?
- ¿ Diana?
I mean, if it was me, i'd want you to, bullseye.
- ¿ Qué está diciendo? - Yo querría que lo hicieras, Diana.
If it was me, i'd want you to, bullseye.
Yo querría que lo hicieras, Diana.
Bullseye!
En el blanco.
- I can bullseye anything. - You?
Hago diana con lo que sea.
- I can bullseye a playing card in mid air.
Muchas cosas. Puedo cazar una carta de la baraja al vuelo.
How about a beer? You want a bullseye or a Heineken?
¿ Una Bullseye o una Heineken?
Hey, bullseye.
Diste en el blanco.
Bullseye?
¿ En el blanco?
If it continues on its current path, Savannah is the bullseye.
Si continúa su trayectoria, Savannah es su objetivo principal.
Ah, like hitting the bullseye.
Como las prácticas de tiro, ¿ eh?
Turn me around, Bullseye, so I can see.
Dame la vuelta, Perdigón, para que pueda ver.
Bullseye?
Perdigón.
- Bullseye, he's Woody's horse
Perdigón, el caballo de Woody...
Good job, Bullseye.
Buen trabajo, Perdigón.
Ride like the Wind, Bullseye!
¡ Corre como el viento, Perdigón!
Oh, hey, Bullseye. Go long! Go long!
¡ Perdigón, pase largo!
Oh, that's funny, Bullseye.
¡ Qué gracioso, Perdigón!
Bullseye.
¡ Perdigón!
Bullseye, go, go, go, go.
¡ Vete! ¡ Vete, vete!
Okay, Bullseye. Upsy-daisy.
Bien, arriba.
Stop it, Bullseye. Stop it.
¡ Para, para, para!
Oh, no, no. Bullseye, don't take it that way.
No, Perdigón, no lo tomes así.
That's custom-fitted foam insulation you'll be riding in, Bullseye.
Viajarás en espuma hecha a tu medida.
Yee-haw! Now, where's my trusty steed Bullseye?
¿ Dónde está mi fiel Perdigón?
Bullseye, are you with me?
Perdigón, ¿ vienes?
Come on, Bullseye!
¡ Vamos, Perdigón!
Oh, Bullseye, we're part of a family again!
¡ Perdigón, volvemos a formar parte de una familia!
If I can hit a bullseye with this dart in my hand, you and I are in for a weekend of good fun, big fish, and good ol'father-son bonding.
Si acierto este dardo en el blanco los dos tendremos un divertido fin de semana con peces grandes y una buena relación padre e hijo.
Bullseye! Cupid strikes again.
Cupido ataca otra vez.
Bullseye.
Bullseye.
That hit the bullseye!
¿ Qué estás haciendo?
You're not going to let them get away, are you Bulls eye?
No pensarás dejarlos escapar, ¿ verdad, Bullseye?
Relax, Bullseye.
Cálmate.
I shot him, boom, boom, bullseye.
Yo le disparé, bum bum... le dí.
Bullseye.
Diana.
Bullseye, dude.
Justo en el blanco, amigo.
Bullseye!
¡ Diana!
Bullseye!
Blanco perfecto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]