Busy morning Çeviri İspanyolca
220 parallel translation
We're kept busy morning till night.
Trabajamos de la mañana a la noche.
It's gonna be a busy morning for me.
Será una mañana ocupada para mí.
Well, looks lie you an'me's gonna have a busy morning, Virgil?
Bueno, parece que vamos a tener una mañana atareada, Virgil?
You know what a busy morning this is for me, major.
Ud. sabe lo que una mañana ocupada es para mi, Mayor
Oh, busy morning?
- ¿ Mañana ocupada?
It's been a busy morning.
- Estoy muy cansada.
Well, in that case, I've had a busy morning and a sleepless night thinking about Louise, so, if you won't mind, I'm just gonna stretch out here for a few minutes.
Yo he tenido una mañana muy ocupada y apenas dormí pensando en Louise. Así que, si no le importa, voy a recostarme unos minutos.
Busy morning.
Una mañana ajetreada.
I was busy all morning, but you could have had me last night.
Estuve ocupado toda la mañana, pero estaba disponible anoche.
Sorry, but I've been terribly busy this morning.
Lo siento, pero estuve terriblemente ocupada esta mañana.
( STAMMERING ) Rita, I'm very busy this morning.
Rita, estoy muy ocupado esta mañana.
You knew there'd be a letter every morning... but you were far too busy with Armand Duvalle to give it a thought.
Sabías que habría una carta cada mañana... pero estabas muy ocupada con Armand Duvalle para pensar en ello.
- l was so busy this morning.
- Estuve tan ocupada.
We'll be very busy between now and tomorrow morning.
Vamos a estar muy ocupados entre hoy y mañana por la mañana.
- I'm sorry, but I am a very busy man. I'm never disturbed at this time in the morning.
Disculpe, pero estoy muy ocupado y nunca me molestan a esta hora.
You seem to be busy from morning till night.
Están ocupados de la mañana a la noche.
- Good morning. I've been busy.
¡ Buenos días!
Afraid I'm going to be busy the rest of the morning, my dear.
Me temo que estaré ocupado toda la mañana.
You weren't too busy this morning while you were smelting my copper.
- No lo estaba esta mañana - Cuando fundía mi cobre.
They're gonna be real busy in the morning.
Estarán muy ocupados en la mañana.
- Good morning. You can come in now, - if you're not too busy.
Pase, si no está muy ocupado.
Yeah, I'm kind of busy this morning.
Sí, aún estoy muy ocupado.
At five o'clock the little church bell woke the ladies who usually slept all morning to rest from their busy nights
Desde las 5 en punto de la mañana, la campana de la pequeña iglesia no dejo de tocar... despertando a las Srtas. que normalmente dormían hasta muy tarde, para recuperarse de las fatigas nocturnas.
They're pretty busy this morning.
Están muy ocupados esta mañana.
You're not busy this morning?
¿ No tienes nada que hacer esta mañana?
To speak the truth, I supposed your highness would be too busy this morning.
Para ser sincero, supuse que estaría muy ocupada.
You know me, busy from morning till night.
Ya me conoces, ocupado de la mañana a la noche.
Mrs. Rhodes, if you'll excuse me, I'm very busy this morning.
Sra. Rhodes, discúlpeme, estoy muy ocupada hoy.
I'm awfully busy this morning.
Estoy terriblemente ocupado esta mañana.
The next morning, I went home after a rather busy night. I was happy, free, without any remorse.
De madrugada, volví a casa tras una noche muy ajetreada, feliz, libre, sin remordimientos.
I heard he talking with some man, he's gonna be busy in the morning.
Lo oí decir que estará ocupado por la mañana.
Well, this morning before you were busy... you seemed less romantic.
¿ Por qué? Esta mañana, antes de que te organizaras, parecías menos romántico.
I'II be busy from morning till night... and well, we couldn't be together at all.
Estaré ocupada de Ia mañana hasta Ia noche y bueno, no podríamos estar juntos nunca.
The time and place will keep headquarters busy until morning, at least.
El tiempo y lugar tendrán al cuartel general ocupado al menos hasta mañana.
My, we are busy this morning.
Hay mucho movimiento esta mañana.
This has been a busy morning.
¡ Qué mañana!
I imagine they're pretty busy there this morning with the storm and all.
Me imagino que estará muy ocupada esta mañana con la tormenta y todo eso.
- Everybody will be busy in the morning.
- Todos estarán ocupados a esas horas.
When them early-morning risers were spouting socialism, I was too busy down in the ship fighting for peanuts, but not any more.
Cuando los madrugadores proclamaban socialismo, yo estaba muy ocupado en el barco peleando por nueces, pero nada más.
I'm sorry, I'm too busy this morning.
Lo siento, estoy muy ocupado esta mañana.
- Your line's been busy all morning.
Tu línea ha estado ocupada toda la mañana.
Perhaps Mr Logan could go along but I'm afraid I'm just much too busy this morning to go for a long drive.
Quizá el Sr. Logan pueda ir pero yo estoy muy ocupado como para hacer un viaje tan largo.
The morning's busy as bees.
La mañana es ajetreada.
Zoraide, can you tell Miss Aida I'm busy this morning?
Zoraida, le puedes decir Miss Aida que estoy ocupada?
Yes, Sarge, but they're awfully busy this morning. Can't send anyone before teatime.
Sí, señor, pero están muy ocupados y no vendrán hasta la tarde.
The Germans are busy this morning looking for parachutists
Los Alemanes están ocupados esta mañana. ... buscando paracaidistas.
What are you busy with in the early morning?
¿ Cómo estáis ocupadas tan temprano por la mañana?
I know how busy your docket is this morning.
Sé lo ocupado que está.
This morning on a busy downtown street corner, a dog exploded.
Esta mañana en una esquina muy concurrida un perro explotó.
- Kid, I am busy this morning.
- Estoy muy ocupado esta mañana.
I'm very busy this morning, I should be at the hospital.
Tengo mucho qué hacer, debo estar en el hospital.
morning 7553
morningstar 35
morning star 17
morning to you 18
morning sickness 21
busy day 80
busy night 20
morningstar 35
morning star 17
morning to you 18
morning sickness 21
busy day 80
busy night 20