Button Çeviri İspanyolca
9,859 parallel translation
There's an override button.
Hay un botón de anulación.
They both study hard, play violin, wear button-up shirts properly, not like you, buttoning the top button and letting the rest flap out like a cape.
Ambos estudian mucho, tocan el violín, abotonan sus camisas apropiadamente, no como tú, que abotonas solo el botón de arriba y dejas que el resto esté suelto como una capa.
Press the button on top.
Aprieta el botón de arriba.
Press the button.
Presiona el botón.
Uh, we just click this button, and we have ourselves some matches. Ooh!
Hacemos clic en este botón, y ya tenemos algunas personas compatibles.
Just press the center button.
Solo presiona el botón del centro.
As soon as you press that green button,
Tan pronto como presiones ese botón verde
All righty. You missed a button right here.
Muy bien, creo que este es el botón.
The button came off my cuff.
El botón se desprendió de mi puño.
[Button clicks] I don't go down.
Yo no voy abajo.
Press a button - - boom.
Aprietas un botón... y ¡ bingo!
In the future, everything about us Will be available with the touch of a button - -
En el futuro, todo lo referente a nosotros estará accesible con solo tocar un botón...
So all you have to do is press that button, and the entire platform's obliterated.
Así que todo lo que tienes que hacer es presionar ese botón, y toda la plataforma será destruida.
Do you see a button in the middle of your screen?
¿ Ves el botón en la mitad de la pantalla?
How do you say the area below the belly button?
¿ Cómo le dices al área debajo del ombligo?
Is there a button for when the train lurches and you accidentally hit "Send"?
¿ Hay algún botón para cuando el tren patine y por accidente des "Enviar"?
Nice button-ere.
Niza botón-ere.
Not "button-ere." "Boutonniere."
No "botón-ere." "Ojal."
It's "button-ere."
Se trata de "botón-ere."
Fries go in, you push a button.
Metes las patatas fritas y aprietas un botón.
Or like benjamin button in his weird phase.
Como Benjamin Button en su fase rara.
Ooh, she's as cute as a button!
¡ Si es que es monísima!
Oh no I pressed the wrong button.
No, pulsé el botón equivocado.
Wait, what's this yellow button do?
Esperen. ¿ Y este botón amarillo?
Well, maybe if we couldn't just push a button, we'd be more mindful.
Pues, pensé que si presionábamos un botón, tendríamos más conciencia.
I don't know who this person is right now with a hair cut and a cranberry button-up and good advice.
No sé quién es esta persona ahora mismo con ese pelo, una camisa color arándano y dando buenos consejos.
"the pancreas is the self-destruct button of the body."
"El páncreas es el botón de autodestrucción del cuerpo".
I pushed that button there. That's send.
- Presioné este botón.
You got to see this. If you do not pay attention right now, I will not hesitate to flash you my giant, veiny, naked pregnancy belly button.
Si no prestan atención ahora... no dudaré en mostrarles mi gigante... venoso y desnudo ombligo de embarazada.
All you have to do is press the "call" button.
Todo lo que tenéis que hacer es pulsar el botón "Llamar".
I'll push the button.
Yo apretaré el botón.
What was Daniel wearing that day, ma'am? Um... A shirt... a button-down, I think.
¿ Qué llevaba puesto Daniel aquel día, señora? Una camisa... con botones toda ella, creo.
I reinforced all the boob buttons on my button-downs and I wiped down every surface of my apartment.
Reforcé todos los botones de los escotes de mis camisas y fregué todos los suelos de mi piso.
- I lost a button.
- He perdido un botón.
- Maybe we all lost a button.
- Quizá todos lo hayamos perdido.
I've been saying that since the invention of the shuffle button.
Llevo diciendo eso desde la invención del botón de aleatorio.
Once a missile's prepped for launch, all that's left is to press the football's remote button.
Una vez que el misil está preparado para el lanzamiento todo lo que queda es presionar el botón remoto de la pelota de fútbol.
So the only shot is to find the football, so even if they do hack a missile silo, they won't have access to the launch button.
Así que la única posibilidad es encontrar la pelota de fútbol, así aunque pirateen el silo de un misil, no tendrán acceso al botón de lanzamiento.
How can you possibly identify push-button tones 16 years later?
¿ Cómo es posible que identifiques los tonos de marcar 16 años después?
So, in 30 minutes, all the terrorists need to do is push a button in a briefcase?
Así que, ¿ en 30 minutos todo lo que los terroristas tienen que hacer es presionar un botón de un maletín?
Stop the bastards from ever pushing that button.
Hacer que los bastardos nunca puedan presionar ese botón.
If that train runs over the case, the button will depress.
Si ese tren pasa por arriba del maletín, el botón se presionará.
You, me and Nora, we can set the reset button on this to make it safe again ; we can go home.
Tú, Nora y yo, podemos darle al botón de reinicio para que vuelva a estar seguros y poder volver a casa.
I pray you, undo this button.
Por favor, suéltenme este botón.
I am one popcorn shrimp away from blowing a button and killing the man.
Estoy a un estallido de palomita de pulsar el botón y matar al hombre.
I let go of this button, and this whole ship gets blown to kingdom come, including you and all the little people that you're trying to help.
presionaré este botón, y toda esta nave estallará y todos irán al otro mundo, incluyéndote... y a todas las personas que estás tratando de ayudar.
One button on each is a recorder with a burst transmitter.
Un botón en cada una es una grabadora con un transmisor.
A lemon button fern, Dot.
Buscamos un helecho botón de limón. "Percutor Perkins". Mejor que se dé prisa, señorita, la gimnasia rítmica ha terminado hace un par de minutos. Un helecho botón de limón, Dot.
just push the button.
- Oprime el botón.
You have to press the button.
Tienes que presionar el botón.
Aren't you cute as a button!
¡ Eres mona como un botón!