Callahan Çeviri İspanyolca
913 parallel translation
I'll meet you tonight, at Callahan's.
No veremos esta noche, en Callahan.
This afternoon, for our final session we will have with us Andy Callahan, manager of the Good Life Agency.
Esta noche, en nuestra sesión final tenemos con nosotros a Andy Callahan, gerente de la agencia Good Life.
Introducing, Andy Callahan.
Con ustedes, Andy Callahan.
Give this to Mr. Callahan, he'll give you a job.
Dale esto al señor Callahan, te dará un empleo.
- Are you Mr. Callahan? - Right.
- ¿ Es usted el señor Callahan?
Well, I'm sure it will be all right if Mr. Callahan will have me.
Estoy segura de que será el lugar correcto si el señor Callahan me contrata.
I just gave my secretary a letter to the boss. Mr. Callahan.
Acabo de darle a mi secretaria una carta para el jefe, el señor Callahan.
I guess Mr. Callahan heard me dictate the letter.
Supongo que el señor Callahan me oyó dictar la carta.
Here you are, Mr. Callahan.
Aquí tiene, señor Callahan.
And the fair Molly Callahan loving it, I'm thinking.
Y a la hermosa Molly Callahan le encantaba, me imagino.
Callahan!
¡ Callahan!
You can leave the pail outside, mrs. Callahan. Sam, will you sit there?
- Los que estén a favor digan "sí".
When Tommy Callahan was champion, you were just crazy about him.
Cuando Tommy Callahan era el campeón, estaba loca por él.
Burke, Callahan, Brown, Reynolds, Allison, Bouquet, Forbes, Spears,
Burke, Callahan, Brown, Reynolds, Allison, Bouquet, Forbes, Spears, Josephs,
I ain't half finished his room yet. Where's Callahan?
Aún no terminé de preparar su habitación. ¿ Dónde está Callahan?
- I tap you, Callahan.
Te veo la apuesta, Callahan.
I am not Callahan.
No soy Callahan.
Callahan was my wife's first husband, and he's dead.
Callahan era el primer esposo de mi esposa, y está muerto.
- All right, Callahan, what do you do?
De acuerdo, Callahan. ¿ Qué haces?
Callahan! Callahan!
¡ Callahan, vete a casa!
Oh, come on, Callahan.
Vamos, Callahan.
Oh, that was just Callahan, Lily Belle's husband.
Ése era Callahan, el esposo de Lily Belle.
Have a drink on Callahan's pants.
¡ Invitan los pantalones de Callahan!
I don't want your husband, Mrs Callahan.
No quiero a su esposo, Sra. Callahan.
But Mrs Callahan, you know that he would rather be cheated by me... than married to you.
Pero, Sra. Callahan, sabe que él prefiere ser engañado por mí... que estar casado con Ud.
I told Mrs Callahan you won't be needin'this room.
Le dije a la Sra. Callahan que no necesitarás este cuarto.
- [Knocking] Mrs Callahan, may I speak to you just a moment, please?
Sra. Callahan, ¿ puedo hablar con Ud. un momento, por favor?
Callahan... may he rest in peace...
- Callahan, que en paz descanse- -
- I'm sick of Callahan!
¡ Estoy harto de Callahan!
- The first thing we'd better do... is ask Mrs Callahan if she'll take care of the Claggetts.
Primero le preguntaremos a la Sra. Callahan... si acogerá a los Claggett y luego los ayudaremos.
- Hello, Mr Callahan.
- Hola, Sr. Callahan.
- Boris! Miss Callahan!
¡ La Sra. Callahan!
Bridget Callahan.
- Bridget Callahan.
Callahan's here.
Callahan está aquí.
- That Kid Callahan?
- ¿ Kid Callahan?
- Tell Pinky that fight with Callahan is okay.
- Dile a Pinky que pelearé con Callahan.
At 146 pounds, the West Side Terror, Kid Callahan.
Pesando 146 libras, el Terror del lado Oeste, Kid Callahan.
Tell you what I'll do, Scotty, I'll lay you 20-10 that Callahan wins.
Sabes, Scotty, apostaré 20-10 a que Callahan gana.
I told you I'd testify for Callahan.
Le dije que declararía por Callahan.
Now, listen, sister, there are lots of people who would love to see Callahan burn.
Escuche, hermana, a mucha gente le encantaría ver arder a Callahan.
Looks like the surprise witness in the Callahan case is gonna blast things wide open.
Parece que el testigo sorpresa en el caso Callahan dejará todo al descubierto.
Say, Mike, when you were a cop in San Francisco... didn't you pinch Callahan once?
Mike, cuando eras un policía en San Francisco... ¿ no arrestaste a Callahan una vez?
I'm not interested in this mug Callahan.
No me interesa este matón Callahan.
- There wasn't much in it. - So what kind of a chance do you think Callahan has?
¿ Qué posibilidades cree que tenga Callahan?
There's a woman on this train who could blow the Callahan case wide open.
Hay una mujer en este tren que podría revelar todo el caso Callahan.
I don't get it. What does the Callahan case got to do with Wentworth?
No lo entiendo. ¿ Qué tiene que ver el caso Callahan con Wentworth?
Callahan is innocent, and this woman can prove it.
Callahan es inocente y esta mujer puede demostrarlo.
You know, she told me she heard the secret witness for the Callahan case is aboard.
Me dijo que oyó que el testigo secreto para el caso Callahan está a bordo.
Would it if the woman was the surprise witness for Callahan?
¿ No lo tendría si la mujer fuera "el testigo sorpresa" para Callahan?
And he hasn't seen Callahan in years.
Y hace años que no ve a Callahan.
Mrs. Callahan, would you mind taking that seat?
Se aprueba la moción.