English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cancelled

Cancelled Çeviri İspanyolca

2,641 parallel translation
Meet's cancelled. Someone saw a bobcat on the trail.
La reunión se canceló, alguien vió un gato salvaje en el sendero.
So if they both switched the bottles, the second switch would have cancelled out the first one, so they can't both be telling the truth.
Así que si ambos cambiaron las botellas, el segundo cambio cancelaría el primero, así que ambos no podrían decir la verdad
With one phone call, I was able to discover that the depositions you were scheduled to work this afternoon had been cancelled,
Con una llamada de teléfono, he sido capaz de descubrir que las declaraciones que tenía preparadas para esta tarde habían sido canceladas.
We were supposed to get cancelled.
Se suponía nos cancelarían.
We've been cancelled.
Nos cancelaron.
- Tell divya it's cancelled.
Dile a Divya que se cancela.
Program is cancelled?
¿ El programa se cancela?
Program is cancelled.
El programa se ha cancelado.
Cancelled?
Cancelado
We are practicing day and night, and you say it's cancelled.
Estamos practicando día y noche, y nos dices que está cancelado.
Program is cancelled.
El programa se canceló.
So Headmaster cancelled the dance anyways, but at least Odin got in trouble.
El director canceló el baile de todos modos, pero por lo menos Odin se metió en problemas.
You are aware the cinnamon festival has been cancelled.
Estáis al tanto que el festival de la canela se ha cancelado.
You fellas realize the festival is cancelled.
Colegas daos cuenta que el festival ha sido cancelado.
But it's been cancelled.
Pero ha sido cancelado.
Cancelled?
¿ Cancelado?
"The Arsenio Hall Show" has been cancelled.
"The Arsenio Hall Show" ha sido cancelado.
I cancelled them.
La he cancelado.
Christmas is cancelled.
Se cancela la navidad.
Tomorrow's dinner is cancelled, as my sister refuses to attend.
la cena de mañana esta cancelada, por que mi hermana se rehusa a atenderla.
Oh, Henry, look, we've already cancelled dinner on them twice.
Oh, Henry, mira, ya hemos cancelado la cena con ellos dos veces.
I was told the flight to Earth was cancelled.
Me dijeron que el vuelo a la Tierra fue cancelado.
Your mission to Monaco with Agent Bartowski has been cancelled.
Su misión a Mónaco con el Agente Bartowski ha sido cancelada.
What, cancelled?
¿ Qué? ¿ Cancelado?
Monaco cancelled?
¿ Se canceló Mónaco?
She cancelled the room that we booked for her at the W. And she's gonna spending the whole week with us.
Ella canceló la habitación que le habíamos reservado en la W, y va a pasarse toda la semana aquí con nosotros.
When the project was cancelled, two decades ago, there were three.
Cuando cancelaron el proyecto, hace dos décadas, había tres.
Show visible improvement within two weeks or get cancelled.
Muestran un avance visible dentro de las dos semanas siguientes o las cancelan.
I've cancelled the treatment.
- He interrumpido el tratamiento.
It says my scholarship was cancelled.
Dice que mi beca ha sido cancelada.
If you blow them open, we can't guarantee security - and they'll be cancelled.
Si comparte públicamente, no se puede garantizar la seguridad, y serán cancelados.
Cyber Shell uplink has been cancelled.
La subida del enlace de Cyber Shell ha sido cancelada.
- The sitter just cancelled.
- La niñera acaba de cancelar.
This is the guy that cancelled take your daughter to work day
Es el tío que canceló el "lleva a tu hija al trabajo"
I cancelled the bye week party.
He cancelado la fiesta de la semana de despedida.
They cancelled the mission?
. ¿ Anularon la misión?
My flight had been cancelled due to fog.
Han cancelado el vuelo por niebla
The meeting got cancelled, have to go again.
La reunión se canceló, tengo que irme otra vez.
I should have left my tooth uncapped and seen if he cancelled going to that event.
Me dejaría el diente destapado y vería si cancelaba ir a ese evento.
He cancelled.
- Él cancelo.
Cancelled.
Cancelado.
Cancelled.
No pudo actuar. Cancelado.
And, uh, they cancelled the show. So...
Y, uh... cancelaron el show.
I cancelled dinner with sunil so I could help you.
Cancelé mi comida con Sunil así podría ayudarte.
Well, our Christmas Day booking just cancelled.
Bueno, nuestra reservación de Navidad acaba de cancelar.
Sang-yong's date cancelled.
Se canceló la cita de Sang-yong.
You turn up, you go, "Concert cancelled due to sore throat."
"Concierto cancelado por garganta irritada"
I definitely reserved the suite and never cancelled it.
Definitivamente reservé la suite y nunca la cancelé.
My friend never cancelled the reservation.
Mi amiga nunca canceló la reserva.
We should have cancelled this party.
Deberíamos haber cancelado esta fiesta.
Class was cancelled.
- Se canceló la clase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]