Carlitos Çeviri İspanyolca
316 parallel translation
THE FIREMAN
CARLITOS BOMBERO
Carlito complicates things
Carlitos complica las cosas
I was teetotal, and he was determined to make me drink. Charley, Charley!
Yo era abstemio, y quería hacerme beber como fuera. ¡ Carlitos, Carlitos!
Oh, I've heard of Shelly, all right.
He oído de Carlitos, por supuesto.
Carlitos!
¡ Carlitos!
- Have you seen Carlitos?
- ¿ Has visto a Carlitos?
It's not our fault, it's Carlitos.
No es nuestra culpa, es la de Carlitos
Carlitos is a coward.
Carlitos es un cobarde.
Carlitos!
" ¡ Carlitos!
Carlitos!
¡ Carlitos! "
" Carlitos!
" ¡ Carlitos!
Carlitos! "
¡ Carlitos! "
Carlitos wanted for me to only love him
Carlitos quería que lo amase solo a él
Who bought it, Carlitos or Eduardo?
¿ La ha comprado Carlitos o Eduardo?
Carlitos
Carlitos
Carlitos bought it...
Carlitos es el que la compró...
And when the train was passing, Carlitos pushed him
Y cuando el tren estaba pasando, Carlitos lo empujó
- Was it Carlitos?
- ¿ No ha sido Carlitos?
Carlitos may have his faults, but of this he is innocent
Carlitos tendrá sus culpas, pero de esto es inocente
It wasn't Carlitos!
¡ No fue Carlitos!
Sit here, next to Carlitos.
Siéntate aquí, al lado de Carlitos.
Thank you, Carlitos.
Gracias, Carlitos.
I'll tell you what is wrong with him.
Dime, Carlitos. Ya he comprendido lo que ocurre.
Carlinhos... that's how you treat a friend you haven't seen for so long?
Carlitos... ¿ así es que tratas a una amiguita que no vez hace tanto tiempo?
Mister Carlito Chaves.
¡ El Dr. Carlitos Chávez!
That's what "marked man" Carlitos has got!
¡ Lo que ha "pintao" Carlitos!
Hi, Chuck.
Hola Carlitos.
How you been, Chuck?
¿ Cómo has estado Carlitos?
- Do you kind of miss me, Chuck?
- ¿ Me has extrañado Carlitos?
- That's okay, Chuck.
Está bien, Carlitos.
We'll keep these intimate things to ourselves, okay, Chuck?
-... mantendremos esto entre nosotros, ¿ O.K. Carlitos?
My dad's been called out of town. He said I can go to your house and share Thanksgiving with you, Chuck.
Mi papá se va de la ciudad... y dijo que podía pasar el Día de Acción de Gracias contigo, Carlitos.
I don't mind inviting myself over, because I know you kind of like me, Chuck.
- No me importa invitarme, porque sé que te gusto Carlitos.
- Hello?
- ¿ Aló? - Hola Carlitos.
So you can count on two for dinner, Chuck.
Tendrán que contar a dos más Carlitos.
This will be okay with your folks, won't it, Chuck?
- ¿ A tus padres no les molesta, cierto Carlitos?
Just save me a drumstick and the neck, okay, Chuck?
Nos vemos Carlitos.
Hey, Chuck, this is gonna be the biggest bash of the year.
Oye Carlitos, éste será el gran evento del año. Nos vemos.
- Now what's wrong?
- ¿ Y ahora qué, Carlitos?
Old Chuck is pretty cool about dates.
Carlitos es muy relajado respecto a la ropa.
Old Chuck won't mind.
A Carlitos no le importará.
- Hi, Chuck.
- Hola Carlitos.
Hi, Marcie. - Hi, Chuck.
Hola Carlitos.
Where's the turkey, Chuck?
¿ Dónde está el pavo, Carlitos?
Now, wait a minute, sir. Did he invite you here to dinner or did you invite yourself and us too?
Espere un momento señor. ¿ Carlitos la invitó o Ud. se invitó y nos invitó?
Marcie, maybe you can go to old Chuck and patch things up for me.
Marcie, quizás puedas hablar con Carlitos y arreglar las cosas por mí.
I think maybe you should go to Chuck and tell him yourself.
Pienso que Ud. debería decírselo a Carlitos.
Don't feel bad, Chuck.
No te sientas mal, Carlitos.
But Thanksgiving is more than eating, Chuck.
Pero el Día de Acción de Gracias es más que una cena, Carlitos.
There's enough problems in the world already, Chuck without these stupid misunderstandings.
Ya hay muchos problemas en el mundo como para estos malos entendidos, Carlitos.
We'll help clean up the dishes and everything.
Lavaremos los platos y todo... sólo guárdame un lugar, esta bien Carlitos.