Cecilia Çeviri İspanyolca
1,128 parallel translation
I tried to save la Cecilia before it died.
Yo intenté salvar la Colonia Cecilia... antes de que muriese.
Ma, am.
¡ Doña Cecilia...!
Α histοric day fοr Italy!
- Fue un día histórico, doña Cecilia.
I've always cared for Alice...
Irene... sabes que siempre he querido a Alice como a Cecilia.
What are you doing Cecilia?
- ¿ Qué estas haciendo, Cecilia?
We can spend some time together.
A Cecilia la enviaré con los abuelos y así podremos estar juntas un rato.
It's a shame Sister Lombardi was transferred to St. Cecilia.
Qué pena que trasladaron a la hermana Lombardi a St. Cecilia.
Francesca. Cecilia.
Francesca y Cecilia.
Listen, Cecilia, do me a favour!
Oye, Cecilia ¿ me haces un favor?
Why did you insist on Cecilia staying with us for the evening?
Explícame por qué has insistido en que Cecilia saliera ésta noche con nosotros.
You waiting for her?
- Hola, Cecilia. ¿ Qué haces aquí?
Some people say that I am a bit like you
Cecilia dice que nosotros dos nos parecemos.
I listen to all-Ya Qi said, She said that you will sleep in the station's waiting room,
Cecilia dijo que cuando la habitación estaba ocupada tú dormías en la sala de espera de la estación.
"Zhu to Rio, cutting-Ya Qi"
"Os dejo el librito. He hecho el encargo de Giulio. Besazos, Cecilia."
Qi-Ya all, I come back
Hola, Cecilia, llegamos ahora.
Qi-Ya cut?
¿ Quién? Ah, Cecilia...
Pardon me if I don't take you home, but duty calls me! Bye, Cecilia.
Dispénsame si no te acompaño a casa, pero el deber me llama.
- Where are you going?
¡ Adiós, Cecilia! ¿ Adónde vas con tantas prisas?
Bye, Cecilia.
Adiós, Cecilia.
"Fernán Caballero", Cecilia Bohl de Faber.
"Fernán Caballero", Cecilia Bohl de Faber.
Come, Cecilia... make yourself light.
Ven, Cecilia... hazte liviana.
Cecilia, are you afraid?
¿ Tienes miedo, Cecilia?
Cecilia?
¿ Cecilia?
My duty towards my neighbour is to love him as myself.
Cecilia Monserrat Mi deber hacia mi prójimo es amarlo como a mí mismo.
Cecilia rejected me.
Cecilia me rechazó.
cecilia, be careful.
Oh, Cecilia, ten cuidado.
Come on, cecilia. Shape up.
Vamos, Cecilia, debes mejorar.
You like sitting through that junk, OK?
Cecilia, a ti te gusta ver esa basura, ¿ sí?
Now listen, cecilia, you're making a mistake.
Ahora, escucha, Cecilia, estás cometiendo un error.
Come on, cecilia.
Vamos, Cecilia.
cecilia, I want you to meet somebody.
Cecilia, quiero presentarte a alguien.
This is my sister CeciIia. Mr. Teddy Ashcroft.
Mi hermana Cecilia, el señor Teddy Ashcroft.
That's it, cecilia.
Basta, es suficiente.
You're fired. Get out!
Cecilia, estás despedida.
- CeciIia.
- Cecilia.
Wrong, cecilia, I'm free.
- No, Cecilia, estoy libre.
I'm in love with you.
Cecilia, estoy enamorado de ti.
It's clear how miserable you are with your husband.
Cecilia... es evidente lo infeliz que eres con tu marido.
I'm in love with CeciIia!
IAmo a Cecilia!
- Cécilia.
- Cécilia.
Cécilia, would you become the guardian of this temple with me?
Cécilia, ¿ le gustaría ser la guardiana de este templo conmigo?
Cécilia, are you going to help me?
Cécilia, ¿ va a ayudarme?
You've helped me, too, Cécilia, and you'll help me even more.
Usted también me ha ayudado, Cécilia, y me ayudará más aún.
Cécilia, I've chosen you to complete the arrangement.
Cécilia, la he elegido a usted para completar el arreglo.
Mine, Cécilia, when it's time.
La mía, Cécilia, cuando llegue el momento.
No, it's Miss Cécilia asking for you on the telephone.
No, es la Srta. Cécilia que pregunta por usted al teléfono.
Cécilia, I received your letter.
Cécilia, he recibido su carta.
Cécilia, what happened, the two of us...
Cécilia, qué pasó, nosotros dos...
Let's go, cecilia.
Vamos, Cecilia.
This is CeciIia.
Ella es Cecilia.
cecilia, I dreamed of us in Cairo- - - I brought- -
Soñé que estábamos en El Cairo...