Centre Çeviri İspanyolca
5,957 parallel translation
Just minutes from the libraries and cloistered colleges of the city centre, a visitor will soon find themselves amidst the white heat of technology at the British Imperial Electric Company in Cowley.
A unos minutos de las librerías... y alejado de las universidades del centro, un visitante pronto se encontrará en medio del furor de la tecnología... en la compañía British Imperial Electric de Cowley.
Let's have our Scotch and Centre Court ready.
Vamos a tener nuestra Scotch y la Corte listos Centre.
Well, you'd need to cancel opening the new special needs sports centre at Weston-super-Mare.
Bueno, usted necesita cancelar la apertura de la nuevas necesidades especiales polideportivo en Weston - super - Mare.
There's the new arts centre.
Ahí está el nuevo centro de arte.
I'd been at the centre checking on delivery of new equipment.
He estado en el centro comprobando la entrega del nuevo equipo.
The police followed me through a shopping centre and arrested me for stealing some trainers.
La policía me siguió en un centro comercial y me arrestaron por robar unas zapatillas.
I don't think the Centre would even care.
No creo que a la Central ni siquiera le importe.
The Centre never should have okayed Prince's recruitment.
La Central nunca debió haber aprobado el reclutamiento de Prince.
The Centre wants the meeting with the colonel to proceed.
La Central quiere la reunión con el coronel.
So, let's contact the Centre.
Contactemos con la Central.
I know you and Philip radioed the Centre to confirm the orders for the meeting.
Sé que tú y Phillip llamasteis por radio a la Central para confirmar las órdenes para la reunión.
Do you agree with the centre's perspective?
¿ Está de acuerdo con esta perspectiva de la Central?
And maybe in your mind you think it's better for the centre if we don't really get along, but you hate us.
Y quizás en su mente piensa que es mejor para la Central si no nos llevamos bien, pero nos odia.
I don't think the Centre would even care.
No creo que a la Central siquiera le importe.
The Centre's worried that Reagan may be planning a covert strike against a Spetsnaz detachment in Nicaragua.
A la Central le preocupa que Reagan pueda estar planeando un ataque encubierto contra un destacamento Spetsnaz en Nicaragua.
The Centre needs the tape.
La Central necesita la cinta.
It's what the Centre ordered.
Es lo que la Central ha ordenado.
There's one other choice we can make right now because who cares what the Centre ordered?
Hay otra opción que podemos escoger ahora mismo porque ¿ a quién le importa lo que la Central haya ordenado?
The Centre wants you in Moscow Tuesday.
La Central te quiere en Moscú el martes.
But as I've been telling the Centre all along, every instinct I have is crying out that this is a setup.
Pero como llevo diciéndole mucho tiempo a la Central, todos mis instintos me dicen que esto es una trampa.
But sometimes the Centre sees a pot of gold, and they can't keep their hands in their pockets.
Pero a veces la Central ve una veta de oro, y no pueden mantener las manos en los bolsillos.
When the Centre has been this clear and there is no new information?
¿ Cuando la Central ha sido tajante y no hay información nueva?
This meant heading to the Top Gear Technology Centre - the birthplace of all our great projects.
Eso significaba dirigirnos al Centro Tecnológico de Top Gear... el lugar donde nacen todos nuestros grandes proyectos.
With the paint sorted, we went back to the Top Gear Technology Centre to begin work.
Con la pintura lista, volvimos al Centro Tecnológico de Top Gear a empezar a trabajar.
The Nevada Automotive Test Centre in Nevada.
El Centro de Pruebas del Automóvil de Nevada En Nevada
Since the lake was created, a series of further eruptions formed the island in the centre.
Desde que el lago fue creado, una serie de nuevas erupciones formaron la isla en el centro.
This isn't a Y station - it's an interrogation centre, in which at least one person has been murdered.
Esto no es una estación de radio, es un centro de interrogación, en el que al menos una persona ha sido asesinada.
Grumio, why does our flat look like a community centre?
Grumio, ¿ por qué nuestra casa parece un centro comunitario?
It was a training centre.
Fue un centro de formación.
Idiot, it's a sign to tell the right that we'll move to the centre, open up to the left and join those from the north.
Es una señal para decir a la derecha que podemos desplazar al centro..... y meternos con los del norte.
To frighten the centre, we must send a strong signal to the left.
Para espantar al centro mandaremos una señal fuerte a izquierda.
A bunch of sixth formers on a residential at the activity centre saw it happen.
Un grupo de estudiantes del centro de actividades... vio lo que pasó.
Apparently, he invested money in the centre a while back.
Al parecer, él invirtió dinero en el centro hace un tiempo.
So Gideon saved your centre from ruin.
Gideon salvó su centro de la ruina.
Wasn't she at the adventure centre?
¿ Ella no estaba en el centro de aventura?
The money that Gideon invested in the centre.
El dinero que Gideon invirtió en el centro.
Joe, Kenny, I want to know who was in the vicinity of that adventure centre.
Joe, Kenny, quiero saber quien se encontraba... en las inmediaciones del centro de aventura.
Teachers, pupils, centre workers.
Profesores, alumnos, trabajadores del centro.
City Centre Salon.
City Centre Salon.
About what happened at the adventure centre, is it?
Sobre lo que pasó en el centro de aventura, ¿ verdad?
Was it a coincidence your sixth formers went to the adventure centre he'd invested in?
¿ Fue una coincidencia que los de sexto año... fueran al centro de aventura en el que él había invertido?
The sixth form visiting the adventure centre.
El sexto curso visita el centro de aventura.
I can just see it now - few kids running about, you washing the car, me sunbathing, IKEA on a Saturday, garden centre on a Sunday...
Lo puedo ver, niños corriendo, tú lavando el coche, yo tomando sol, los sábados a IKEA, el domingo a un centro de jardinería...
Centre point of the Whitechapel Circle.
Punto central del Círculo de Whitechapel.
I am your centre.
Soy tu centro.
Mr. President, welcome to the power centre of the ship.
Señor Presidente, bienvenido al centro de podeer de la nave.
Said I had to go to the detainment centre.
Dijé que tenía que ir al centro de detención.
Women hold our moral centre.
Las mujeres refuerzan nuestra moral.
Totally nailed Lucretia. Yeow.
Me centré completamente en Lucretia.
I dove into the records of similar lawsuits filed on the East Coast and focused only on those that resulted in quick "go away" payoffs.
Investigué los registros de casos similares presentados en la costa este y me centré solo en aquellos que se resolvieron con un pago rápido "para llevar".
I was always focused on eukaryotic cell structures, so I never was looking at behaviors.
Siempre me centré en las estructuras celulares eucariotas, así que nunca estaba viendo los comportamientos.