Certainement Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
Certainement.
Certainement.
Certainement, mademoiselle.
Certainement, mademoiselle.
Certainement.
¡ Certainement!
- I shall require more champagne - "Mais certainement." Oscar
- Sería necesario mas champán - Por supuesto. Oscar
Certainement! Et vous aussi?
Claro, ciertamente, ¿ ustedes también?
- Certainement.
- Por supuesto.
Mais certainement.
Claro que sí.
- Certainement.
- Sin duda.
I don't want to leave one goddamn thing... that Charlie can use. Certainement.
No quiero dejar nada que el Vietcong pueda usar.
Mais certainement. I see no reason to doubt it.
Mais certainement, no veo razón para dudarlo.
- Mais certainement.
- ¿ Sencillo? - Certainement.
Mais certainement, and the little sausages?
- De certainement. - ¿ Tiene salchichas pequeñas?
Certainement. It is like a giant oeuf en cocotte.
Certement... es como un gigantesco "oeuf en cocotte".
Certaînement, it is most obscure, my dear Chief-Inspector.
Certainement se trata de un caso muy confuso, inspector jefe.
Mais certaînement, my dear Chief-Inspector.
Mais certainement, mi querido inspector jefe.
Mais certainement. We will call in on our way.
Mais certainement, pasaremos por allí de camino.
Certainement, this is the most difficult moment of my career.
Certainement, es el momento más difícil de mi carrera.
- Mais oui, certainement.
Así es señores.
- Mais certainement!
- Verdad?
Certainement -
Certainement
Oh, certainement, my dear.
Por supuesto, querida.
Exactement, that is the crest of the Noble Duchess of Perthshire.
Et certainement, este es el escudo de la noble duquesa de Perthsire.
Certainement, monsieur.
Ciertamente, monsieur.
Si, certainement.
Si, certainement.
- Mais certainment.
Mais certainement.
No, no. The same.
Non, non, non, certainement, por lo mismo.
So, for Monsieur Mercado, certainement... he would have had a motive.
O sea que para Monsieur Mercado... podía ser un motivo.
For certainement, when I talked with you, you claimed to have had an attack of asthma.
Certainement, la última vez que hablé con Ud., dijo que había tenido un ataque de asma.
Most certainement Richard Abernethie he dies most suddenly, but there would have been no reason to suspect the foul play had it not been for those words uttered by his sister Cora Gallaccio at the funeral.
Es bien cierto, que Richard Abernethie murió repentinamente, pero no había ningún motivo para sospechar juego sucio si no fuera por las palabras, que dijo su hermana Cora Gallaccio en el funeral.
Certainement, she should have died. But she did not.
Certainement, debería de haber muerto, pero no ha muerto.
Certainement.
Por supuesto.
Certainement, Sir George receives him amicably.
Certainment, Sir George lo recibió amigablemente.
Oui, certainement.
Oui, certainement.
Certainement, madame.
Es cierto, señora.
Mais certainement, it will do beautifully.
No arreglaremos perfectamente.
Mais certaînement, Miss Lemon.
Mais certainement, miss Lemon.
- Mais certainement, Monsieur Clarke.
Con gusto, Sr. Clarke.
Mais certainement.
Oh, mais certainment.
Certainement.
Certainment.
Certainement.
Ciertamente.