Cheri Çeviri İspanyolca
338 parallel translation
Hello, Cheri, old girl.
Hola, Cheri, querida muchacha.
Hey, Cheri, get a load of that.
Cheri, eche un vistazo a eso.
Yes, cheri, I know, I know.
Sí, chéri, lo sé, lo sé.
You know : " Mon cheri, mon amour. Be with me, with me. Oui, oui!
Ya sabes : "Mon chéri, mon amour, quedar con mí"...
what kind of language is that?
- ¿ Qué idioma es ese? - Gumbo-Cheri.
Gumbo, cheri - new orleans french flavored with african.
Francés de Nueva Orleans mezclado con africano.
We cannot get used to each other, cheri. Not too much.
No podemos acostumbrarnos el uno al otro.
Mama... clint... oh, cheri.
Mamá... Clint... Cariño...
Cheri, you're not angry. Take your hand off my arm!
No estarás enfadado.
And cleverer. You'll see, cheri.
Ya verás, cariño.
Cheri, darling, darling. Attention!
- Querido...
But, cheri, i've changed.
Pero he cambiado.
Look, cheri, look.
- Sí, mira.
It's called bon jour, cheri.
Se llama Bon jour cheri.
Thank you, cheri.
Gracias, chéri.
- That's what I'd like, cheri.
- Eso es lo que me gustaría, "chéri".
Why don't we bring our own food, cheri?
¿ Por qué no traemos nuestra comida?
Yeah, cheri. Antoinette!
Yeah, cheri. ¡ Antoinette!
Stop now, honey!
Cheri, ne criez pas!
Cheri, the chanson, destin... what is it?
Cheri, la chanson, le destin... ¿ qué es?
- Chéri?
- ¿ Pero qué cheri?
Listen, Cheri, one man in 20 years may still be a baby, a mere enfant, but another may have lived a full lifetime, seen everything, done everything.
Un hombre de 20 puede ser un pipiolo. Y otro puede haber vivido intensamente.
Mon cheri, I assure you You'll love
Mon cheri, te aseguro Que te va a encantar
Mon cheri...
Mi amor...
Any time, cheri.
De nada, chéri.
Cheri-Bibi.
Cheri-Bibi.
With Cheri-Bibi you're about to discover all the savage sensual delights of the Amazon.
Con Cheri-Bibi, están a punto de descubrir la sensualidad salvaje de las amazonas.
Hello, chèri.
Hola, chéri.
Oh, no, no, no, chèri.
- Ah, no, no, no, chéri.
Chéri, it's you.
Chéri, eres tú.
Come and fetch me, chéri... I'm longing for you.
Ven a recogerme, chéri, te echo de menos.
- No, say "chéri."
- No, di "chérí".
I'm not going to talk, chéri.
No hablaré más, querido.
Chéri, I am sorry, but I have seen people who are afraid before.
Querido, discúlpame, pero vi gente asustada anteriormente.
Well chéri, is everything settled?
Bien, ¿ todo solucionado?
- Oh. Go on, chéri. We'll all meet later.
Ve, nos veremos más tarde.
Do not be embarrassed, chéri, we can still be friends.
- Podemos ser amigos.
- Good evening, chéri.
- Buenas noches, querida.
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
écoute, mon chéri.
Écoute, mon chéri.
You see, cheri, we are two of a kind.
- ¿ Nosotros?
Is he rich? Rub my foot, cheri.
¿ Es rico?
Well, one never knows. Now, go on, cheri.
Nunca se sabe.
Cheri, i think that even when i marry someone else, i'll always love you best.
Aunque me case con otro, a nadie amaré más que a ti.
His mama isn't here, cheri.
Su mamá no está aquí.
"Ah, Fatalitas", as says Chéri-Bibi.
Así son las cosas. Cada uno que cargue con su cruz.
Bonjour, chéri!
- Bonjour, chéri!
- And you, chéri, isn't 600 possible? - And 50.
- ¿ Y tú, chéri, no aceptas 600?
Chéri, finally!
Chéri, finalmente!
I know it's early, cher. But I just had to talk to you.
Chéri, sé que es pronto, pero tenía que hablar contigo.
I love you, chéri.
Te quiero, chéri.