Chicory Çeviri İspanyolca
142 parallel translation
Chicory 51 61.
Chicory 5161.
" There's no chicory in it, no caffeine, no mocha, nothing.
No contiene achicoria, cafeína o moca. Nada.
Well, he'll probably get about five years and acquire a taste for hard tack and chicory.
La caerán 5 años y terminarán gustándole las galletas y la achicoria.
- Can I get you a cup of chicory?
- ¿ Una taza de achicoria?
Chicory?
¿ Achicoria?
Don't forget your chicory and your writing paper.
No olvides tu achicoria y tu papel de cartas...
Because of Axis'trick ery My coffee now is chicory
Por culpa del Eje traicionero Mi café es achicoria
How much chicory did you go for?
¿ Cuánto achicoria has ido a vender?
~ That's chicory.
- Ésta es chicoria.
That's chicory, it's edible.
Esta es chicoria, planta comestible.
Chicory, I said.
Chicoria, he dicho.
~ Chicory, I say!
- ¡ Chicoria, he dicho!
This is an omelet made with the chicory.
Esta es una tortilla de chicoria.
And Lucy don't keep chicory around anymore.
Y Lucy ya no compra chicoria.
How come you don't keep chicory around anymore?
¿ Cómo que ya no compras chicoria?
They're gonna have me drinking chicory, Miss Libby.
Me van a hacer beber achicoria, señorita Libby.
I've made the chicory soup you like so much.
Te he hecho la sopa de achicoria que tanto te gusta.
At least an chicory omelette.
Si eso... una tortilla con achicoria.
No, she cleans chicory.
- No, corta achicoria.
Nice! Where did you get the chicory?
- ¿ De dónde sacáis esta porquería?
Boil some alfalfa... chicory... brimstone, mallow, citron-tree, and boil them all... and... drink it all.
Hierve un poco de alfalfa... achicoria... azufre, malva, limón, todo junto... y... bébetelo.
But I don't claim, one day I eat chestnut, the other day, chicory... or else a frog and I'm still alive.
Pero no me quejo, un día como castañas, al siguiente, achicoria o ranas y aún sigo vivo.
Only the chicory.
Es todo achicoria.
Blessed is the fresh grass, the nettle, the chicory... And God glorifie those who eat it.
Bendita la hierba fresca, la ortiga, la achicoria. ... ¡ Y quien la come, que Dios lo tenga en la gloria!
- I was picking some chicory and cabbages.
- A buscar achicoria y coliflores.
Why come and look for chicory and cabbages right here?
Justo aquí vienes a buscar achicoria y coliflores. ¿ Por qué no?
Am I doing something wrong? The chicory doesn't belong to anyone, it's just chicory.
La achicoria no es de nadie, si es por la achicoria.
Everything belongs to someone, even the chicory.
Si es por eso, todo tiene dueño, hasta la achicoria. Ven. Venga, suba.
And plenty of chicory too! Why did you go looking for it near the building site?
Esto está lleno de achicoria ¿ por qué has ido a buscarla cerca de la obra?
Chicory is chicory, cabbage is cabbage - it grows everywhere!
La achicoria siempre será achicoria y las coliflores, coliflores. Crecen en todos sitios.
- Chicory and cabbages..
- Achicoria y coliflores
Maia senguela Chicory
Maia senguelá Achicoria
Aiamete, ale ie Chicory!
Aiamete, ale ie Achicoria!
Chicory Heea goyoo
Achicoria Aiá yo
Heea you and I, There chicory Sapa talaca salapalacatah!
Aiá yo y tú Acá achicoria iSapa talaca salapalacatá!
Chicory!
iAchicoria!
I want to see if you like it with chicory.
A ver si te gusta con achicoria.
You have some coffee. I grew the chicory myself.
Quiere café, yo mismo cultivo la achicoria
The eyeballs are placed on a chicory, and dressed with blood sauce.
Los ojos están acompañados de escarola, y untados con salsa sangrienta.
Chicory.
Achicoria.
Your chicory!
La bazofia.
No, I'm picking up chicory.
- No, estoy cogiendo achicoria.
You have chicory in Japan?
- Ah, eso. ¿ En Japón no hay?
This is chicory!
- Esto es la achicoria.
My grandma used to say that the chicory tea...
Mi abuela decía que una infusión de achicoria...
How about going into business, exporting chicory to Japan?
Podríamos hacer una sociedad para importar la achicoria en Japón...
- Paté d'alouettes with a chicory sauce.
Paté d'alouettes con salsa de endivias.
Uncle Filippo is a marshal of the air force, and works upon a tower, yet almost every day he comes home with some wild chicory.
El tío Filippo es Comandante mayor de Aeronáutica y trabaja en una torre... pero casi todos los días vuelve a casa con achicoria del campo.
I picked up some chicory.
He cogido achicoria.
You see, we have bread until Saturday, Butter, coffee, chicory, I even left a few francs.
Verás, tenemos pan hasta el sábado, mantequilla, café, achicoria, embutidos, hasta me ha dejado unos francos.
It's all false, your chicory coffee..
Donde todo es falso ;