Chum Çeviri İspanyolca
991 parallel translation
Plzarro's only thought now was revenge against his boyhood chum, the worst liar that ever there was,
Desde ese momento, Pizarro sólo pensó en vengarse de su amigo de infancia, el peor embustero que había existido.
There was my boyhood chum, looking up at me from the ground.
... estaba mi amigo de la infancia, que me miraba desde el suelo.
And an old college chum of mine, Dr. Cairo from back East.
Y un viejo amigo de la universidad... el Dr. Cairo del Este.
Why should your dear old college chum go and come through the back door?
¿ Por qué entraría tu viejo amigo por la puerta de atrás?
It's Mitzi. My old school chum Mitzi.
Es Mitzi, mi mejor amiga del colegio.
And brought along an old school chum of mine and some of his boys.
Y he traído a un amigo del cole y a sus chicos.
Hello, Flush, old chum.
Hola, Flush, viejo compañero.
- Where's your little chum Emmy Lou?
- ¿ Dónde está tu amiguita Emmy Lou?
Oh, I couldn't sleep a wink without them, chum.
No pegaría ojo sin ellas.
Ah, my old chum!
¡ Ah, amigo mío!
Chum around with me.
Haga amistad conmigo y se reirá de todas las otras chicas.
Sometimes you're more like a brother than a chum.
A veces eres más un hermano que un vividor.
What are you sticking your pretty nose in here for, chum?
¿ Por qué está metiendo sus narices en esto, amigo?
So what if we're busted, chum? Hang on to your lids, kids
'Aunque estemos sin un duro, ya veréis, chicos...'
What happened, chum?
¿ Qué te ha ocurrido?
I hope your luck holds, chum.
Espero que su suerte continúe.
Hey, chum. There is a limit to this sociology business you know.
Este rollo de la sociología tiene un límite, ¿ vale?
You can't win in this ballpark, chum. It ain't your home ground.
Esta partida no la puedes ganar.
You wouldn't pretend to point one of those things at me, would you chum?
No fingirías apuntarme con un arma, ¿ verdad?
Catch on, chum?
¿ Entendido, John?
Nah, don't make any quick moves, chum.
Nada de movimientos rápidos, John.
- No, wait. - Chum, give me a hunk of ice, will you?
- Amigo, dame un pedazo de hielo, ¿ sí?
Your old school chum, Jefferson.
Tu viejo amigo de la escuela, Jefferson.
Those are our prices, chum.
Son nuestros precios.
I don't like to point, chum, but she happens to be the skipper's girl.
No me gusta meter cizaña, pero parece una sargento.
Here you are, chum. Here's a nice cup of cocoa.
Aquí está un sabroso chocolate.
That's right, chum, have another go.
Bueno, toma otro gota. ¡ Vamos!
It's a strange country, chum.
Es un país extraño.
Tell me, chum, how'd they do it?
¿ Sí? Cuéntanos como lo hicieron.
Don't tell us what we can't do, chum.
No nos digas lo que debemos hacer.
Chum, do I have to keep asking you not to tell us what we can't do?
Muchacho, te repito que sabemos hacer nuestro trabajo.
- Nice going, chum.
- Muy bien, amigo.
An old college chum of yours.
Un viejo compañero tuyo de facultad.
Well, wake up, chum.
Pues que lo sepas, amigo.
Greetings, chum. Open her up.
Hola, amigo.
- That's you, chum.
- Ése es usted, amigo.
- Thanks chum, I'll finish it myself.
- Gracias, amigo, ya acabo solo.
Relax chum.
Relájese, amigo.
Fine, chum!
Bien, amigo.
"Were" three, chum.
Eran 3, colega.
All right, chum.
Muy bien, amigo.
Don't worry, chum.
No te preocupes, chico.
Where the heck have you been, chum?
¿ Dónde diablos estabas, amiguita?
Bait your line, chum.
Ceba el anzuelo, vecino.
Would you like to say good-bye to your little chum?
¿ Quieres decirle adiós a tu amiguito?
When a school chum of his had mumps,
Cuando un amigo de la escuela tenía paperas...
I catch on, chum.
Entendido.
- Good night, old chum.
- Bien, buenas noches.
Whata chum.
Qué amigo.
Don't look so glum, chum.
No esté tan triste, compadre.
- Hello, chum. - Hello.
- Hola, amigo.