Collar Çeviri İspanyolca
10,514 parallel translation
No collar wins reward! No collar wins reward!
¡ Tres gallinas y un gallo!
We're looking for second place. White collar has their fourth White collar has their fourth item up.
White Collar sube su cuarto objeto.
Item up. Blue collar, you got to move, Blue collar, you got to move, blue collar.
Blue Collar, tenéis que moveros.
You got to move. You got to move. White collar looking for that
White Collar buscando su bandera, el último objeto.
Flag, their last item. Shirin running. Shirin running.
Sierra tiene el cuarto objeto para Blue Collar.
Sierra has the fourth item for blue collar. Blue collar.
¡ Vamos, Blue Collar, vamos!
Head out, blue collar, head out.
¡ Max, encuentra la bandera! ¡ La tienes!
Head out, blue collar, head out. max, find the flag! max, find the flag!
White Collar tiene su bandera.
Their flag. Blue collar heading out for Blue collar heading out for their flag.
Podría ser demasiado tarde.
dammit, sierra. dammit, sierra. jeff :
Blue Collar buscando su bandera.
Blue collar looking for their flag. For their flag.
White Collar tiene su bandera.
White collar has their flag. White collar has their flag. They just have to get it to the
- Solo tienen que subirla hasta arriba.
Close, and she has it.
White Collar gana la recompensa.
White collar wins reward. White collar wins reward. Blue collar wins nothing after a
Blue Collar no gana nada después de un gran esfuerzo.
No-collar tribe, jeff : No-collar tribe, congratulations. Congratulations.
- Gran comunicación.
Enjoy.
Disfrutad, White Collar.
Kelly, medical will look at that and stitch you up.
Blue Collar, no tengo nada para vosotros.
And stitch you up. Blue-collar tribe, got nothing
Marchaos.
This is one of the toughest girls i've seen in a long time,
Encaja en el estereotipo de Blue Collar.
Girls i've seen in a long time, so fitting the stereotype of a So fitting the stereotype of a blue collar.
Tengo mucho respeto por eso.
Blue collar. I have mad respect for that and I have mad respect for that and i feel like we could go really,
Y siento que podríamos ir muy lejos en este juego juntos.
i'm kind of thrilled that we i'm kind of thrilled that we didn't win the whole chicken Didn't win the whole chicken package just because i knew that Package just because i knew that was going to be yet another
Me alivia un poco que no ganáramos las malditas gallinas, porque eso hubiera sido otra pesadilla para White Collar.
Blue collar, you have two extra Blue collar, you have two extra people, sitting two people out.
Blue Collar, tienen dos miembros extra.
The sit-out bench. White collar sitting one person White collar sitting one person out.
White Collar, sienten a una persona.
Mike picking up the pace now. Pace now.
¡ Vamos, No Collar!
Now sierra for blue collar and Now sierra for blue collar and carolyn for white collar. Carolyn for white collar.
Carolyn por White Collar.
Here comes will for no collar. Here comes will for no collar.
ÎÞÁìµÄWillÀ ´ ÁË
Sierra flying through it for blue collar.
Sierra pasa volando a través del obstáculo para los Blue Collar.
It for blue collar. Go, blue collar. Go, blue collar.
¡ Vamos, Blue Collar!
come on, will. jeff :
¡ Vamos, White Collar!
Go, blue collar. Go, blue collar.
¡ Vamos, Blue Collar!
Here comes max for white collar.
Aquí viene Max por White Collar.
Here comes max for white collar. There's rodney, the final person There's rodney, the final person for blue collar.
Aquí viene Rodney, la última persona de los Blue Collar.
Go, white collar. White collar on their last
¡ Vamos, White Collar!
White collar on their last person. Person. Go, no collar.
White Collar con su última persona.
Go, no collar.
¡ Vamos, No Collar!
It is rodney now jeff : It is rodney now stuck for blue collar and losing Stuck for blue collar and losing a lot of time.
Es Rodney quien ahora está atascado, perdiendo tiempo para los Blue Collar.
Blue collar.
¡ Tenéis que moveros!
White collar looking for that flag, their last item.
Shirin corriendo.
You got it. Let's go. Let's go.
Blue Collar saliendo a buscar la suya.
i'm so pissed right now. i'm so pissed right now. jeff :
No Collar, enhorabuena.
Grab your stuff, head back, enjoy. Enjoy. White collar, ten eggs.
White Collar, diez huevos.
Grab your stuff. Grab your stuff. Head back to camp.
Bien, Blue Collar, cogeréis vuestras cosas y volveréis al campamento.
Blue-collar tribe, you'll grab Blue-collar tribe, you'll grab your stuff, head back to camp. Your stuff, head back to camp.
De camino, Kelly, el médico te mirará eso y te suturará.
This is amazing. I think if i were on the blue or I think if i were on the blue or white-collar tribe i would be
Creo que si estuviera en Blue o White Collar, estaría preocupada porque esto es Survivor, es nuestra gente, los No Collar, los que estropeamos las cosas y enredamos el juego.
There goes joaquin.
¡ Vamos White Collar!
Go blue collar. Go blue collar. Go, no collar.
Ahora Sierra por Blue Collar,
Blue collar in the lead. Blue collar in the lead.
Blue Collar liderando.
Go, white collar.
¡ Vamos, No Collar!
Joe the last person for no Joe the last person for no collar. Collar.
Joe es la última persona de los No Collar.
Rodney finally gets free. Free. Rodney the fourth and final
Rodney, el cuarto y último miembro de los Blue Collar.