Contestant Çeviri İspanyolca
913 parallel translation
The contestant who receives the longest applause will be the winner.
La participante que reciba el más largo será la ganadora.
Introducing the first contestant,
Les presento al primer concursante :
And now, for the second contestant, introducing Blue Boy.
Y ahora, como el segundo concursante... les presento a Chico Azul.
And next, we're calling the contestant Gilberto Silva.
Ahora llamamos al Sr. Gilberto Silva.
Are you a contestant?
¿ Participa usted?
Contestant number 1, Count Bubi di Primaporta.
Candidato número 1, el Conde Bubi de Primaporta.
Contestant number 2. Pupetto Turacciolo.
Candidato número 2, nuestro Pupetto Turacciolo.
And now, contestant number 3.
Y el candidato número 3.
- ls the contestant ready?
- ¿ El concursante está listo?
- Fine, Mr. Wood... and I can't thank you enough for allowing me to become a contestant.
- Bien, Sr.Wood... y no sé cómo darle las gracias por permitirme participar en el concurso.
But seriously, folks, this is the talent part of our competition... and our next contestant, direct from New York City... the very lovely, vivacious Miss Betty Lou Capaletti... in her own fantasy in dance!
No es cierto. Esta es la exhibición de talento de las competidoras... y la siguiente concursante de la ciudad de Nueva York... ¡ la hermosa y simpática Srta.Betty Lou Capaletti... en su propia fantasía de la danza!
All right, now one contestant at a time, please, one at a time.
Muy bien, ahora uno de los competidores a la vez, favor, uno a la vez.
'Unlike the bucking horse used in rodeos'who will try to prevent stepping on or kicking a rider'the Brahma bull will purposely stomp a contestant'with his sharp hoofs'or rip the rider with his horns'oftentimes causing fatal injuries.'
A diferencia del potro común de los rodeos que evita pisotear o cocear al jinete. El toro "brahma" pisotea a propósito aquel que trata de montarlo, O bien le ataca con los cuernos, causándole con frecuencia heridas mortales,
'Having trouble in the chute with Sky High'so we'll move along to our next contestant
Parece que hay problemas con la salida de "Cielito" Pasamos al siguiente concursante...
Our first contestant in Calf Roping will be Jeff McCloud of Bandera, Texas.
Nuestro primer concursante en la prueba de lazo sera Jeff McCloud de Bandera, Texas.
'Our first contestant, Bob Elliott of Newhall, California.'
Nuestro primer concursante Bob Elliott de Newhall, California.
"In the event a limb is endangering the contestant's eyesight,"
" En al caso de que una rama amenace la vista del participante,
Each contestant will first choose a color, which will determine the order of his fighting.
Cada participante elegirá un color que determinará... el orden de su intervención.
After the colors are chosen, each contestant will return to his tent... to await commencement of the joust. "
Después de dicha elección, cada participante regresará a su tienda... para esperar el comienzo del torneo. "
" Each contestant will now enter the ring... as his chosen color is drawn and raised aloft.
" Cada participante entrará ahora en la zona de combate... cuando su color sea mostrado en alto por el juez.
O commander of the faithful, a second contestant for your noble heart.
Oh jefe de los creyentes, una segunda concursante para vuestro noble corazón.
I see no benefit whatsoever to the contestant.
No veo que la concursante tenga ninguna ventaja.
I was a contestant. I was also a judge.
Fui uno de los competidores... y también fui juez.
The contestant is required to ride 10 seconds.
El concursante tendrá que cabalgar 1 0 segundos.
And now we welcome our next contestant, a delightful blonde... whose charms you'll appreciate.
Demos la bienvenida a la siguiente concursante. Una preciosa rubia con muchas cualidades.
Agnes is a ravishing blonde, who is 5'9 " - - I'm not a contestant.
Agnès, una encantadora rubia de 1,80 metros...
And now for the last contestant... the exotic, mysterious, masked Sophia.
- Vamos, no pasa nada. Llegamos al final del concurso, es la última concursante. La extraña y misteriosa bailarina de la máscara, ¡ Sophia!
And now we come to the last contestant in our singing cowboy contest.
Y ahora llegamos al último concursante en nuestro concurso de canto vaquero.
Oh, yeah. Our first contestant will be Miss Suzanne McKinley of Beaglestown.
Nuestra primera concursante será la Srta. Suzanne McKinley de Beaglestown.
The next contestant is Don Thomas Reece.
El siguiente competidor es Don Thomas Reece.
Some of the younger fishermen spoke of her as a contestant or a place, or even an enemy.
Algunos de los pescadores más jóvenes, hablaban del mar como un contendiente,... o un lugar, o aún un enemigo.
And now, dear listeners, they've just told me that there's still a contestant waiting to perform,... who come - -- it seems - -- from very far away.
Y ahora, queridos radioyentes, me acaban de decir que queda un concursante por actuar, que viene - -al parecer- - de muy lejos.
~ Of course, send greetings, dear contestant, send them, send them.
- Desde luego, salude, querido concursante, salude, salude.
Very well, very well greeted, dear contestant.
Muy bien, muy bien saludado, querido concursante.
What a surprise, dear listeners, that of the appearance of this tiny contestant!
¡ Qué sorpresa, queridos radioyentes, la de la aparición de este diminuto concursante!
And what a contestant, people,... who's about to perform for us in this edition sponsored by products from Dorotea...
¡ Y qué concursante, señores! , que se dispone a actuar para nosotros en esta edición que patrocinan los productos Dorotea,
When a contestant is hit in one of the three targets which has been called out, he loses the bout.
Cuando un combatiente resulta tocado en una de las tres zonas, pierde el combate.
Let's give our young contestant a big hand!
Ahora un gran aplauso para nuestra pequeña candidata.
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
Para nuestro ultimo concursante, Conozcan al señor Percival Fauncewater.
That wouldn't be a problem for a quiz show contestant!
¡ Eso no sería un problema para un concurso de preguntas de la TV!
" A prize of one hundred thousand pesetas goes to the contestant who best sings a song.
Un premio de cien mil pesetas para el concursante que mejor cante una canción.
We make a deal with the contestant that when he kicks off... julius, what do i have to do, what do i have to say to get you out of here?
"Elige tu propio embalsamador". Hacemos un acuerdo con el concursante, que cuando empiece... Julius, ¿ qué tengo que hacer, qué tengo que decir para que salgas de aquí?
We have a new contestant, a mystery driver.
Tenemos un nuevo participante, un piloto desconocido.
The contestant is wheeled in a kind of shrouded cage.
Se trae al concursante en una jaula envuelta.
Please welcome Mr. José Luciano... the contestant who's not yet in trouble.
Recibamos al Sr. José Luciano... el novato que no sabe lo que es perder.
The contestant gave the wrong answer, but he didn't know the rules.
El concursante dió una respuesta errónea,... pero no conocía el reglamento.
This is the real contestant.
Esta es la verdadera concursante.
Touching an opposing colour deprives a contestant of one weapon.
Si toca el color opuesto, se le despoja de un arma al competidor.
Every contestant, in addition to getting a large fee is entitled to three drinks at the BBC or if the show is over, seven drinks
Cada participante tiene derecho a 3 consumiciones en la BBC... y si se ha acabado el programa, a 7 consumiciones.
Another contestant.
Un aspirante a presentador.
Well, now we come on to our special gift section. The contestant is karl marx
Y ahora viene el apartado del regalo especial.