Cornelis Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Cornelis, my young brother, always in trouble.
Cornelis, mi joven hermano, siempre en líos.
Poor Cornelis, he loves the football.
Pobre Cornelis, con lo que le gusta el fútbol.
Poor Cornelis, he very bad but very cute.
Pobre Cornelis, es muy malo pero muy lindo.
Remigia or Reymtge Cornelis'daughter of Banchem :
Remigia, o Reymtge, hija de Cornelis de Banchem...
First mine because they had to stop me and I said no. Lucy de Cornelis ´ property is up for auction today "
Primero el mío porque tenían que pararme y yo dije : "No".
of a double portrait of the Mennonite preacher Cornelis Anslo and his wife, he drew especial attention to the celebrated powers of the preacher to excite and move his listeners by preaching, making manifest the spoken word, moving his audience by his oratory.
un doble retrato del predicador menonita Cornelis Anslo y su esposa, él atrajo especialmente la atención hacia los celebrados poderes del predicador para emocionar y conmocionar a su audiencia al predicar, haciendo manifiesta la palabra hablada, conmoviendo a su audiencia con su oratoria.
Cornelis DE Hout with his fleet seeks a route through the Spanish blockades... and around the Cape of Good Hope.
Cornelis de Hout con su flota busca una ruta a través de los bloqueos españoles... Y alrededor del Cabo de Buena Esperanza.
His name is Pieter Cornelis?
¿ Su nombre es Pieter Cornelis?
We find the ship of Jan Cornelis DE Rijp, a Dutchman anchored here.
Encontramos el barco de Jan Cornelis de Rijp, un holandés que encallo aquí.
Thank you, Cornelis DE Houtman.
Gracias, Cornelis de Houtman.
Cornelis DE Houtman has found a way to the Indies.
Cornelis de Houtman ha encontrado una ruta a las Indias.
When they look back and talk of Monet and Basquiat, the name Aiden Cornelis will be whispered in the same sentence.
Cuando miren hacia atrás y hablen de Monet y Basquiat, el nombre de Aiden Cornelis será susurrado en la misma oración.
Aiden Cornelis.
Aiden Cornelis.
So what else should I know about Miss Aiden Cornelis?
¿ Qué más debo saber de la Srta. Aiden Cornelis?
Ms. Cornelis? These just came for you. Wow!
Srta. Cornelis, estas llegaron para usted.
Tell me about Winton Cornelis.
Háblame de Winton Cornelis.
Ms. Cornelis? It's the superintendent here.
Srta. Cornelis, es el conserje.
Winton Cornelis.
- Winton Cornelis.
I'll check into Cornelis for you.
Chequearé a Cornelis.
STALKER : Winton Cornelis.
Winton Cornelis.
Cornelis.
- Cornelis.
BANK TELLER : See you soon Ms. Cornelis.
- La veré pronto, Srta. Cornelis.
Winton Cornelis, as I see it, he has you under lock and key.
Winton Cornelis, como yo lo veo, te tiene encerrada bajo llave.
ls there anything in your life right now that's not tied to Mr. Cornelis?
¿ Hay algo en tu vida no atado al Sr. Cornelis?
If it's not Winton Cornelis then we'll keep looking. But for now, we have to focus on what we do have, instead of what we don't.
Si no es Winton Cornelis, seguiremos buscando, pero por ahora, nos concentraremos en lo que tenemos, y no en lo que no.
Cornelis Duyff has admitted his cowardly betrayal of his city.
Cornelis Duyff ha admitido su cobarde traición a esta ciudad.
You mean with Cornelis Tromp?
- ¿ Decís con Cornelis Tromp?
I propose we appoint the Honorable Lord Cornelis Tromp... son of our greatest naval hero ever, as our new Admiral.
Propongo que citemos al honorable señor Cornelis Tromp... hijo de nuestro mayor héroe naval, como nuestro nuevo almirante.
Allow me to introduce my brother, Cornelis.
Permitidme presentar a mi hermano, Cornelis.
Cornelis means...
- Cornelis se refiere...
Cornelis is accused of high treason for plotting to kill the Prince.
Cornelis ha sido acusado de alta traición por complotar para matar al Príncipe.
Say that this comes from Cornelis.
- Decid que es de parte de Cornelis.
Gentlemen, look. Cornelis De Witt's penis.
Caballeros, mirad. ¡ El pene de Cornelis De Witt!
Cornelis Tromp.
Cornelis Tromp.
Like with Johan and Cornelis de Witt?
¿ Como hicisteis con Johan y Cornelis De Witt?
( Bell rings ) Cornelis?
¿ Cornelis?
( Mutters angrily in Dutch ) No dinner for Cornelis.
Cornelis se queda sin cenar.