English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Coyote

Coyote Çeviri İspanyolca

1,176 parallel translation
Whatch out Mr.Coyote!
¡ Cuidado, Sr. Coyote!
Fellas up in the hills hunting coyote.
Alguien cazando coyotes en las colinas.
You eat coyote around here, huh?
Hay muchos por aquí?
They do that sometimes. A coyote will come down, drag off a small child.
A veces los coyotes descienden hasta aquí y se llevan a los niños pequeños.
THE VILLAGERS SAY HE'S ADIABLERO. HE CAN CHANGE INTO A COYOTE,
En la aldea dicen que tiene sangre de coyote.
Only my Roy could hit a coyote from that distance.
Sólo mi Roy podría dispararle a un coyote desde esa distancia.
A Wile E. Coyote mask?
¿ Una mascara del Coyote?
We'll have to cut them off at Coyote Pass.
Lo alcanzaremos en el desfiladero.
- Like Wile E Coyote? - Oh, Duffy, would you stop that?
¿ Qué es lo que vienes buscando hace dos meses?
What did I say? How Mom was always in a hurry, couldn't wait.
- ¿ Cómo el Coyote del Correcaminos?
Well, I don't know about us, but you're standing in coyote doody.
Nosotros, no sé, pero tú estás sobre una caca de coyote.
Must have been a coyote.
Habrá sido un coyote.
That's about the best a grouse can expect... if a fox or coyote or a weasel doesn't get him first.
Es a lo que puede aspirar un urogallo... si no lo agarra un zorro o un coyote.
- Any sign of Wile E. Coyote?
- ¿ Algún signo del Coyote?
Coyote, this is Roadrunner.
Coyote, aquí el Correcaminos.
A coyote comes charging out, snatches up the poodle and takes off.
De repente, aparece un coyote, agarra al caniche y desaparece.
You know, we could've taken this money and cut you up for coyote food.
Podíamos haber entrado, coger la pasta y hacerte picadillo.
She's got a tattoo of Wile E. Coyote on her ass.
Tiene un tatuaje de Wile E. Coyote en el culo.
Somebody get hurt? A coyote crossed the road and Wally fell.
Al dar la vuelta se cayó.
'Bout some student hitting'the dirt and diggin'in like Wile E. Coyote.
Sobre algún alumno que pegaba en el suelo y se hundía como Rufo el Coyote.
- Me for the sound of the coyote's wail
- Yo oí el aullido de un coyote
An old cayuse and a coyote's wail With nothin'to do
Un viejo caballo y el aullido de un coyote Sin ninguna ocupación
It's like a Wile E. Coyote idea, isn't it?
Es una idea kamikaze, como las del coyote animado.
The spirits of the Klingon, the Vulcan, the Ferengi come to us just as the bear and the coyote, the parrot.
Los espíritus de los klingons, los vulcanos y los ferengis acuden aquí igual que los del oso, el coyote o el loro.
I'm wondering if coyote dung is a good cactus fertilizer.
Pensaba si la mierda de coyote es buen fertilizante de cacto.
For the last few months, whenever we'd go out at night and check on the cattle, we never saw anything out of the ordinary - not a mountain lion, not a coyote.
En los últimos meses, cuando salíamos a mirar el ganado por la noche, nunca vimos nada fuera de lo normal, ni pumas, ni coyotes.
Too bad we can't go to Coyote Flats. That's only two miles.
Podríamos ir a las Planicies del Coyote, está a sólo dos kilómetros de acá.
Youre saying Wile E. Coyote, not Road Runner, andTom, not Jerry?
El puto amo es el Coyote y no el Correcaminos Brutus y no Popeye. ¿ Eso dices?
Gnasher would fuck you and Wile E. Coyote any day!
¿ Qué dices? Hércules te- - Lo coge a Pif 20 veces.
You wouldn't know that because you're not a Scout.
Tù no lo sabes porque no eres un scout Coyote.
Prairie Dog Healy, I said attention.
Coyote Healy, he gritado "atenciòn".
Prairie Dog Duke, give me the Prairie Dog motto.
Coyote Duke : entone el himno de los Coyotes.
No need to thank me, I'm a Prairie Dog Scout, it's my duty!
No me des las gracias. Soy un Coyote y es mi deber.
See the coyote?
¿ Ves el coyote?
Every time Wile E. Coyote got crushed, I...
Cada vez que aplastaban al Coyote, yo...
Horse done give out on me 10 miles back and I'm hotter than a shaved coyote with a heat rash.
El caballo me dejó 16 kilómetros atrás y tengo más calor que un coyote afeitado con sarpullido.
How about that coyote?
¿ Qué hay de ese coyote?
You've placed the Coyote Stone at the crossroads of the fifth and sixth realms, which would divert the commander's soul, his consciousness, into the Mountains of the Antelope Women, an extremely attractive locale.
Ha colocado la piedra Coyote en el cruce entre el quinto y sexto reino. Así desviará el alma del Comandante, su conciencia, a las montañas de las Mujeres Antílope, un lugar atractivo donde los haya.
Animals like the bear, the spider, and the coyote are powerful symbols to our people.
Animales como el oso, la serpiente y el coyote son símbolos poderosos de nuestra gente.
Is that a coyote?
¿ Eso es un coyote?
He told me he saw a coyote down around Ferry Road.
Me dijo que había visto un coyote cerca de Ferry Road.
Someone told me you saw a coyote... down in the vicinity of Ferry Road.
Alguien me dijo que vio un coyote por las inmediaciones de Ferry Road.
I thought the coyote but it is not.
Pensé que era un coyote pero cambié de opinión luego.
Well, let's take the example of coyote.
Bueno, dejemos el lobo fuera de eso.
If his mouth is caught in a trap... he will bite to escape.
Agarras la pata de un coyote cuando cae en una trampa... e intentará morderte para escapar.
Nice kaboom.
Bonita explosión, Coyote.
Here, coyote
¡ Coyote! ¿ Qué hace?
This coyote won't be doing anymore running away
Este coyote ya no se escapará. Lo tengo entrenado.
You said you'd seen a coyote, but I never believed you.
Y tu historia del coyote. - Es ridículo.
- But I saw thatcoyote!
- ¡ Pero yo vi un coyote!
HALF COMMON DOG, HALF COYOTE.
Yo lo conozco mejor que tú.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]