Cuddles Çeviri İspanyolca
244 parallel translation
We got to go up and play handball. Me and Cuddles.
Vamos arriba a jugar a la pelota, mi amiguito y yo.
He could no longer stand the constant moaning, his mother's cuddles, his father's nagging.
No podía soportar más los gemidos y las carantoñas de su madre, ni los enredos de su padre.
Oh, no, you don't, cuddles!
¡ No, Don Cariñoso!
He kisses and cuddles you but he hasn't proposed.
Te besa y te abraza, pero todavía no se ha declarado.
Here you are, cuddles.
Aquí tienes, cielo.
"Cuddles Clancy" they call me.
"Arrumacos Clancy" me llaman.
Now, Cuddles, Mr. Niles isn't slipping me a case of scotch.
Vamos, Cuddles, el Sr. Niles no me pasará una caja de whisky.
Oliver, this is Cuddles, my social secretary.
Oliver, él es Cuddles, mi secretario social.
I'm coming along splendidly, so Cuddles tells me.
Evoluciono estupendamente, según me dice Cuddles.
Cuddles, we really don't need you.
Cuddles, en verdad que no te necesitamos.
What is it, Cuddles?
¿ Qué pasa, Cuddles?
All right, Cuddles.
Está bien, Cuddles.
Well, you see, ma'am, we're trying to buy Cuddles, a champion bull, and the K Ranch could build up a fine-blooded line with him.
Bueno, vea Ud. Sra., tratamos de comprar Cuddles, el toro campeón, y el rancho "K" puede hacer una linea de sangre importante con él.
Don't worry, Cuddles.
No te preocupes, Cuddles.
- Here comes Cuddles.
- Aquí viene Cuddles
There goes Cuddles.
Ahí va Cuddles.
On account of you, I lose the rodeo, I lose Cuddles, and my boss is gonna lose her ranch, pardner.
Por su culpa perdí el rodeo, perderé Cuddles, y mi jefe va a perder su rancho, socio.
Your friend sure had his heart set on my bull Cuddles, didn't he?
Su amigo tenía su corazón en mi toro Cuddles, ¿ no?
- All right, boys, get Cuddles in the truck.
- Ok, muchachos, suban a Cuddles al camión
It was really my fault that Mr Moseley didn't win Cuddles,
Fue mi culpa que el Sr. Moseley no ganó Cuddles,
Boys, load Cuddles.
Muchachos, carguen Cuddles.
Well, here we are, Cuddles.
Bueno, aquí estamos, Cuddles.
You'll sleep here and everything. That's good, Cuddles. Come on.
Duermes aquí y todo eso es bueno, Cuddles.Vamos
Hey, wait a minute, Cuddles.
Hey, Espera un minuto, Cuddles.
Cuddles!
Cuddles!
- I brought you Cuddles.
- Te traje Cuddles.
Okay, I'll go. And you can keep Cuddles anyhow.
Bueno, me voy.Y puedes quedarte con Cuddles de todos modos.
Easy, Cuddles.
Despacio, Cuddles.
Nice, Cuddles.
Lindo, Cuddles.
You're a good boy, Cuddles.
Eres un buen muchacho, Cuddles.
- Oh, water Cuddles.
- Oh, agua, Cuddles.
- Water Cuddles.
- Agua, Cuddles.
Here's your water, Cuddles.
Aquí tienes tu agua, Cuddles.
Here, Cuddles.
Aquí, Cuddles.
Thank you, Cuddles.
Gracias, Cuddles.
Cuddles.
Cuddles.
Hey, Cuddles, what are you doing here?
Hey, Cuddles, ¿ Que estás haciendo aquí?
What are you doing with Cuddles?
¿ Que estás haciendo con Cuddles?
Cuddles is yours, Mr Moseley, but when I came off the train,
Cuddles es suyo, Mr Moseley, pero cuando bajé del tren,
Bye, Cuddles.
Adiós, Cuddles.
You know, Cuddles, he thinks I'm the greatest guy in the world, and I didn't even give that kid a chance.
Sabes, Cuddles, el piensa que soy el hombre mas grande del mundo, y yo ni siquiera le dí una oportunidad a ese chico.
Come on, Cuddles.
Vamos, Cuddles.
Yeah, I bought the car for you and the trailer for Cuddles.
Sí, he comprado el coche para usted y para remolcar a Cuddles.
I'm gonna let Cuddles out.
Voy a dejar salir a Cuddles.
- Put Cuddles in the barn, huh, fellas?
- Coloquen a Cuddles en el granero
Cuddles.
Mimosa.
Cuddles!
¡ Mimosa!
Nine. Thanks, cuddles. Thanks.
Gracias, Mimosa.
That, uh... cuddles character?
Esa tal... Mimosa.
You remember what you said to cuddles About gettin'...
¿ Recuerda lo que le dijo a Mimosa...?
And I got a little somethin'here for cuddles.
Y aquí tengo algo para Mimosa.