Daddy Çeviri İspanyolca
55,558 parallel translation
Daddy, Daddy, look.
¡ Papi! Papi, mira.
All right. - Daddy.
De acuerdo.
- Daddy, what's a concierge?
Papi, ¿ qué es un concierge?
Daddy, is Treasure Island real?
Papi, ¿ es real la Isla del Tesoro?
- Yeah, faster, Daddy, faster.
- ¡ Vamos! ¡ Sí! ¡ Más rápido, papi!
Daddy, Treasure Island.
Papi, la Isla del Tesoro.
Daddy, look, palm trees.
¡ Papi, mira!
Daddy's here, I'm here.
Papá ha llegado. Ya estoy aquí
Come to Daddy, come on, come on, come on.
Ven con papá. Ven, ven, ven.
Daddy get that, too?
¿ Tu padre te lo regaló?
Daddy gave me ice cream before lunch.
Papá me dio helado antes de almorzar.
Daddy took care of everything.
Papá se encargó de todo.
What do you think she'll say when daddy saves the world?
¿ Qué piensas que va a decir cuando papá salve al mundo?
Daddy- - no, no.
- Papi... no, no.
You love your daddy.
Tu amas a tu papá. Bueno.
Where's your mommy and daddy, huh?
¿ Dónde están tus papás?
I was starting to think I was gonna have to tell... that nice little girl out in the waiting room... her daddy's gone.
Creí que tendría que decirle... a la linda niña de la sala de espera... que ya no tenía papá.
Daddy.
Papi.
I don't know why you keep hiding things in Daddy's office.
No sé por qué sigues ocultando cosas en la oficina de papi.
Hi, daddy!
¡ Hola papá!
I love my daddy.
Amo a mi papi.
Sorry, daddy.
Lo siento, papi.
Anyways, I'm tired, so I'm gonna go to sleep, but... I love you, daddy.
De todos modos, estoy cansada así que... me voy a dormir, pero... te amo papá.
Night, daddy.
Buenas noches, papá.
Night, daddy.
Buenas noche, papi.
Daddy didn't learn a Big Sean song, right?
Papá no aprendió una de Big Sean.
Daddy learned the song from Rent.
Papá aprendió la de Rent.
Daddy says he'll see you at 2 : 30.
Dice que te verá a las 2 : 30.
You're a little shifty, Daddy.
Actúas algo sospechoso, papá.
Yeah, Daddy, why are you here?
Sí, papá, ¿ por qué estás aquí?
Tell your daddy.
Dile a papá.
Bye, Daddy.
Te quiero.
Daddy, you promised you would make it.
Papá, prometiste que vendrías.
Daddy, where were you?
¿ Dónde estabas, papá?
- Daddy's gotta run.
- Papá tiene que irse.
Daddy's gotta get in a fist fight.
Papá va a una pelea de puños.
And remember, if you miss me, and you wanna come home, just tell Daddy, okay?
Y recuerden Si me echas de menos, y quieres venir a casa, dímelo a papá, ¿ de acuerdo?
- Hi, Daddy.
- Hola papá.
Daddy, where's my other blanket?
Papá, ¿ dónde está mi otra manta?
Daddy!
¡ Papi!
Do you miss when Mommy and Daddy lived together?
¿ Extrañas cuando mamá y papá vivían juntos?
Well, I'm sure Daddy's girlfriend is a very nice person.
Bueno, estoy segura de que la novia de papá es una persona muy agradable.
We're gonna wait till we get to Daddy's booth and then we're gonna have lunch with him, okay?
Vamos a esperar hasta llegar al stand de papá Y luego vamos a almorzar con él, ¿ de acuerdo?
It's Daddy's day.
Es el día de papá.
Daddy's gonna be home soon and we have to go, we have to leave, okay.
Papá va a llegar a casa pronto y tenemos que irnos, tenemos que irnos.
- I love you, Daddy.
- Te quiero, papi.
Okay, Daddy.
De acuerdo, papá.
Daddy has things to do, I'm afraid.
Papá tiene cosas que hacer, me temo.
I know, shall we go and see Daddy?
Lo sé, ¿ Vamos a ver a papi?
No, Daddy.
No, papá.
- Daddy!
- ¡ Papá, papá!