Daliyah Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
You-you and Daliyah?
Es decir, Daliyah y tú.
Daliyah...
Daliyah...
Daliyah, if you're staying here, then let me help you.
Daliyah, si vas a quedarte aquí, entonces deja que te ayude.
No, what I want is justice for Daliyah.
No, lo que quiero es justicia para Daliyah.
- Daliyah's leaving?
- ¿ Daliyah se va?
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.
Le pedí a Daliyah que te diera las gracias de mi parte por toda tu hospitalidad, pero quería también dártelas en persona.
Daliyah's leaving?
¿ Daliyah se va?
The people coming for Daliyah, they are from the government.
La gente que viene a por Daliyah, son del gobierno.
They're here for Daliyah.
Están aquí a por Daliyah.
I think Daliyah's beauty is crowding our mother's nest.
Creo la belleza de Daliyah está desplazando el nido de nuestra madre.
Daliyah.
Daliyah.
I am so proud of you, Daliyah.
Estoy muy orgulloso de ti, Daliyah.
Abu Omar has claimed my wife, Daliyah, as his own.
Abu Omar ha reclamado a mi esposa, Daliyah, como suya.
Please give me back my Daliyah.
Por favor, devuélveme a mi Daliyah.
Ghani needs Daliyah.
Ghani necesita a Daliyah.
I found Daliyah.
He encontrado a Daliyah.
That's where they're holding Daliyah.
Ahí es donde tienen retenida a Daliyah.
Daliyah, I'm sorry.
Daliyah, lo siento.
As it was his will to take Daliyah.
Como ha sido Su voluntad llevarse a Daliyah.
Daliyah's safe here with us.
Daliyah está a salvo aquí con nosotros.
DALIYAH : What took you so long?
¿ Por qué habéis tardado tanto?
And then... she pointed it at Daliyah.
Y luego... apuntó a Daliyah.
Daliyah Al-Yazbek.
Daliyah Al-Yazbek.
Daliyah?
De Daliyah.
I met with Daliyah.
Me he reunido con Daliyah.
I'm looking for Daliyah.
Busco a Daliyah.