English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Deane

Deane Çeviri İspanyolca

238 parallel translation
I had Butler and Deane, a couple of thieves.
Contraté a Butler y Deam, un par de ladrones. Me han robado cuanto han podido.
I spoke with Deane Kincaide and George Baseman we came together, and we worked on some ideas.
Estuve hablando con Deane Kincaide y George Bassman... y nos reunimos y surgieron algunas ideas.
Deane Kincaide and George Baseman gave me some special arrangements.
Les pedí a Deane Kincaide y a George Bassman... que prepararan algunos arreglos especiales.
Thank you, Deane.
Gracias, Deanne.
Mrs. Jimmy Deane's very upset
La Sra. de Jimmy Deane está muy afligida
Deane!
Deane.
You did see something in Molly Deane's cup, though, didn't you?
Pero vio algo en la taza de Molly Deane, ¿ verdad?
Hastings, I wonder if you can recall what was the color of lipstick Mlle. Deane was wearing this afternoon.
Hastings, no sé si recordará de qué color era el lápiz de labios que llevaba mademoiselle Deane esta tarde.
Mlle. Deane, she is not with you.
¿ Mademoiselle Deane no ha venido con Ud.?
Mlle. Deane, she is all right?
Mademoiselle Deane, ¿ se encuentra bien?
The brakes of Mlle. Deane - -
Los frenos de mademoiselle Deane.
Why do you suppose M. Claude Langton, he forces his attentions upon the Mlle. Deane with so much passion at the garden fete?
¿ Y por qué cree que monsieur Langton acosó con sus atenciones a mademoiselle Deane con tanta pasión en la fiesta del jardín?
He's getting married to that fashion model, Molly Deane, I gather.
Y se casará con esa modelo de pasarela, Molly Deane, dicen.
Mlle. Molly Deane.
Mademoiselle Molly Deane.
S'il vous plaît. We look for Mlle. Molly Deane.
S'il vous plaît, estamos buscando a mademoiselle Molly Deane.
Mlle. Molly Deane, she is not with you this afternoon?
¿ Mademoiselle Molly Deane no está con Ud. esta tarde?
Mlle. Deane and M. Claude Langton, they are both gone, yes?
Mademoiselle Deane y monsieur Claude Langton ya se han ido, ¿ verdad?
I know, just as you knew, that a love affair between Mlle. Deane and M. Claude Langton is far from being over, as they claimed.
Yo sé, igual que Ud., que el idilio amoroso entre mademoiselle Deane y monsieur Langton no ha terminado, ni mucho menos, como dicen.
Quite deliberately, Mlle. Deane, she drives the car into the tree in order to spend two days away from you.
Fue algo deliberado. Mademoiselle Deane chocó con el árbol para poder tomarse un par de días lejos de Ud.
Of course, he's breaking the confidentiality of his client. But he thought it would be in your own interests if he was to meet with Mlle. Deane at the fashion show and break to her the tragic news.
Claro que ha violado la confianza de su cliente, pero ha decidido, por su propio bien, ir a ver a mademoiselle Deane al desfile y darle la trágica noticia.
No, no. See, this is my house. This is Sidney Deane's house.
No, ésta es mi casa, la casa de Sidney Deane.
That is very gracious, Sidney Deane, but I won't take advantage of you in your house.
Eres muy gentil, Sidney Deane. No quiero aprovecharme de ti en tu propia casa.
Sidney Deane.
- Sidney Deane.
Does Sidney Deane live here?
¿ Aquí vive Sidney Deane?
Point game. Mr. Deane and Mr. Hoyle.
Punto decisivo, el Sr. Deane y el Sr. Hoyle.
And now, ladies and gentlemen, the grand prize for the first-place winners, the wonderful team of Sidney Deane and Billy Hoyle.
Y ahora, señoras y señores... el gran premio para los ganadores del primer lugar : El maravilloso equipo de Sidney Deane y Billy Hoyle.
Thank you. If you write a check to Sidney Deane...
[Skipped] A nombre de Sidney Deane.
I checked the database while everybody waited for Queen Deane.
Lo verifiqué mientras todos esperaban a Reina Deane.
Mrs. Deane, I know it's hard to plan ahead, but if we could set the date...
Señora Deane, sé que es difícil planearlo por adelantado, pero si concretamos...
If you're thinking of arguing with Grandma Deane, I'd save my breath.
Si quiere discutir con la abuela Deane, ahórrese el trago.
- Francesca Deane.
- Francesca Deane.
I have miss Cherish, nothing for Mr. Deane.
Tengo a la Srita. Cherish, pero nada para el Sr. Deane.
Mr Deanne, do you think I might have your attention?
¿ Señor Deane? ¿ Cree que podría prestar atención?
Mr Horson, you go with Glixen. Mr Deanne, you go with Miss Bedworth.
Sr. Horse usted ira con el Sr. Glixen, Sr. Deane usted con...
Woody Deanne, you're an idiot and a Philistine.
¡ Woody Deane! eres un Idiota cabeza de chorlito
Suck on this, Woody Dean.
Chupa esto Woody Deane
Catherine Deane was one of them.
Catherine Deane era uno de ellos.
I guess you could say, you know, worked out for me and worked out for him.
Luego tuve a esta maravillosa actriz, Lezlie Deane, quien estuvo conmigo en 976-E'vIL.
Then I got this wonderful actress, Lezlie Deane, who starred for me in "976-EVIL"
Muy evocador a Jodie Foster en su juventud. Maggie se devuelve hacia donde dos guardias de seguridad que luchan con una chica de 17 años llamada Tracy.
He's a good guy. Lezlie Deane's one of my best fiiends.
Yo, Ricky y Breckin, estuvimos como tres frijoles en una vaina.
So that scar on me I get to look at every day in the mirror and be reminded of Robert Englund.
¿ Por qué LezIie Deane sobrevivió en esta película? Ella no tenía porque sobrevivir en esta película.
Why does Lezlie Deane survive in that movie?
Hay demasiados sobrevivientes en este film. Es ridículo.
You should go with Dean and try to - get that adoption approved as fast as you can. - Okay.
Deberías ir con Deane intentar que aprueben la adopción lo mas pronto que puedas.
Deane, Adam greeting.
Dean, saluda a Adam.
Name of the deceased is Hamilton Deane, lives downtown, about a hundred bucks in cash, credit cards, AAA. I'm going to roll him.
Nombre del fallecido es Hamilton Deane, vive en el centro de la ciudad, cerca de cien dolares en efectivo, tarjetas de crédito, AAA.
- This is the story of my brave, foolish friend, Harry Deane.
Esta es la historia de mi valiente, y tonto amigo, Harry Deane.
Mr Deane's work as an art curator in London had gone, he felt, largely unappreciated.
El Sr. Deane trabajó como curador de arte en Londres se fue porque se sintió en gran parte despreciado.
That was Frank Dean at the station.
¡ ese de la estación era Frank Deane!
"Sidney Deane"... that look like me?
- Y aquí está su cheque.
our very own footballing hero, Woody Deanne!
¡ Woody Deane!
You want me to kill Robert Deane Darden?
EDAD - 48 - ALTURA 1,8 - PESO - 81

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]