Declan Çeviri İspanyolca
929 parallel translation
Well, how do you think I feel, Declan, for crike's sakes, eh?
Bueno, cómo te crees que me siento yo, Declan, por el amor de dios, ¿ eh?
- Shut up, Declan.
- Cállate, Declan.
You're at St. Declan Hospital in Stamford, Connecticut.
Está en el Hospital San Declan, en Connecticut, Sra. Winterbourne.
Nobody steals from Declan Starr and gets away with it.
Nadie le roba a Declan Starr y se sale con la suya.
She said Declan was a murdering bastard who got everything coming to him.
Dijo que Declan era un bastardo asesino que tuvo todo lo que merecía.
So that what did happen to your da, to thousands of men like your da, like Declan, can have a proper context.
Así que lo que le sucedió a tu padre, a miles de hombres como tu padre, como Declan, pueden estar en un contexto adecuado.
Interpol says that in the'80s she was involved with one Declan Joseph Mulqueen, an IRA sharpshooter.
Según Interpol, en los años 80, estuvo involucrada... con Declan Joseph Mulqueen, un francotirador del eri.
Hello there. I'm Declan Mulqueen.
Soy Declan Mulqueen.
I mean, Declan was fire, all passion.
Digo, Declan era fuego, pura pasión.
Declan Mulqueen?
- ¿ Declan Mulqueen?
Declan. Every crossing point and airport has his photograph, but RCMP has nothing.
En Canadá, los aeropuertos tienen su foto, pero la policía no tiene nada.
Declan, Valentina, Chicago Yacht Club.
Declan, Valentina... al Club de Yates.
When Declan kills you, you think of me, okay?
Cuando Declan lo mate, piense en mí, ¿ bueno?
If you see Declan before you die, you tell him that he can't protect his women.
Si ve a Declan antes de morir... dígale que no puede proteger a sus mujeres.
Oh, Declan, it was him, wasn't it?
Ay, Declan.
Declan, what?
Declan. ¿ Qué?
"Tell Declan he can't protect his women."
"Declan no puede proteger a sus mujeres".
Say, "Help me, Declan."
- Di : "Ayúdame, Declan".
Help me, Declan. Help me, Declan.
- Ayúdame, Declan.
Help me, Declan!
¡ Ayúdame, Declan!
Please, Declan, help me!
Por favor, Declan. ¡ Ayúdame!
Louder! Help me, Declan!
- ¡ Más fuerte!
What are you gonna do, Declan?
¿ Qué vas a hacer, Declan?
You're slipping, Declan.
Estás fallando, Declan.
Sorry, Declan.
Lo siento, Declan.
Thanks, Declan, for everything.
Gracias, Declan, por todo.
Declan
¡ Declan!
- Hi. Do you mind doing the bar stock till Declan comes?
¿ Te molestaría acomodar la mercadería hasta que Declan venga?
Declan, I was just going to meet you.
iba saliendo a buscarte.
Declan, all light.
Declan, esta bien.. está bien, está bien..
There's guests, come upstairs.
No, Declan, hay invitados.
Declan, why didn't Marcy say goodbye to Sean before leaving?
¿ Declan? ¿ Porqué Marcy no se despidió de Sean si se esta yendo? Ni idea.
Declan, the door.
Declan. La puerta.
That must be DecIan.
Ese debe ser Declan.
- Are you DecIan?
¿ Es usted Declan?
Thanks for pulling us out, DecIan.
¡ Gracias por sacarnos, Declan!
DecIan can do it.
Declan puede hacerlo.
DecIan, can you hear me?
Declan, ¿ me oyes?
Can you hear me, DecIan?
¿ me oyes? , Declan
DecIan, come in!
¡ Declan, contesta!
Listen, I had two cousins, Declan and Siobhan.
Escucha, yo tenía dos primos, Declan y Siobhan.
It seems Grace Declan saw you disappear into thin air on Sunday.
Grace Declan lo vio desaparecer el Domingo.
Declan.
¿ Declan?
Declan, start the plane.
Declan, prende el motor.
"Declan, start the plane"?
¿ "Declan, prende el motor"?
Declan Mulqueen.
- Declan Mulqueen.
Help me, Declan!
- ¡ Ayúdame, Declan!
Declan
¿ Declan?
Isn't it?
Declan, ¿ Qué haces aquí?
- Declan.
- ¡ Declan!
Any word from Declan? Not since Tehran.
¿ Hay algo de Declan?