Defendant Çeviri İspanyolca
5,709 parallel translation
Will the defendant please stand?
¿ Puede levantarse el acusado?
On count one, that of rape, do you find the defendant, Gary Flinders, guilty or not guilty?
En el primer cargo, la violación, ¿ encuentran al acusado Gary Flindres, culpable o no culpable?
Would the defendant please stand?
¿ Puede ponerse en pie el acusado?
Do you find the defendant Jordan Sinclair guilty or not guilty?
¿ Encuentran al acusado Jordan Sinclair, culpable o no culpable?
You appoint someone to look at it, who then makes sure that everyone's being fair to the defendant without actually telling him what any of it says.
Nombras a alguien para que lo mire, el cual nos aseguramos que sea justo para la parte demandada sin que de hecho les diga lo que dice.
The first defendant's proof of evidence.
Las primeras pruebas de la evidencia de los acusados.
She's got a junior. Did she read the defendant's proof?
Tiene una junior. ¿ Ha leído las pruebas de la defensa?
Allows a defendant to argue they shouldn't be held criminally liable for their actions due to unconsciousness.
Le permite al acusado argumentar que no debería ser considerado penalmente responsable de sus actos debido a la pérdida de conocimiento.
So that tells me that this guy is single, which is gonna influence the way he thinks about the defendant because she's a young, attractive woman.
Esto me dice que este hombre es soltero, lo cual va a influir su modo de considerar al acusado porque es una mujer joven y atractiva.
"We, the jurors in the above-titled case, find the defendant Ramon Rios not guilty of murder in the first degree."
"Nosotros, el jurado de este caso, encontramos al defendido Ramon Rios Inocente de asesitato en primer grado."
Based on the allegations contained in the arrest affidavit, and the fact that the defendant resides near the alleged victim and has ties in other states and other countries, the court denies bail and sets this matter for a pre-trial hearing.
Basado en las alegaciones en el acta de arresto, y el hecho que el defendido vive cerca de la victima y tiene contactos en otros estados y en otros paises, se le niega la fianza. Y pone este caso en una audiencia antes del juicio.
Your honor, let the record reflect that the Sergeant has pointed out the defendant.
Su señoria que conste el actas que el sargento a señalado al defendido.
Sergeant, when you contacted the defendant, did you search
Sargento, cuando contacto al defendido, registro
And before you made contact with the defendant, did the victim, Mrs. Lopez, identify any missing items that were forcibly removed from her home?
Antes de que contactara al defendido, la victina, la Sra. Lopez, le indico los articulos que pudieron ser sustraidos de la casa de ella?
And upon searching the defendant's bedroom, we found a wallet.
Y registrando el dormitorio del defendido, encontramos una billetera.
" In the case of the people of the state of California versus Torres, on count one, the charge of rape, we, the jury, find the defendant
" En el caso del Estado de California versus Torres, en el caso de violacion, nosotros el jurado encontramos al defendido
On count two, for the charge of murder in the first degree, we, the jury, find the defendant Juan Torres not guilty. "
En el cargo de asesinato en primer grado, Nosotros el jurado encontramos al defendido Juan Torres no culpable. "
Yours is worth the same as that of your client, the defendant, and every witness who appears here.
La suya vale lo mismo que la de su cliente, la del acusado y la de cada testigo que comparezca.
The defendant has been a good friend for many years.
El acusado es un buen amigo mío desde hace años.
So did I. I ask to interrogate the defendant.
Así es. Solicito interrogar al acusado.
On our side, there was a lawyer for each defendant, so there were six lawyers and five defendants, the sixth defendant, of course, being the Black Hills Institute.
Por nuestra parte, no había un abogado para cada acusado, lo que no eran seis abogados y cinco acusados, el sexto acusado, por supuesto, es el Instituto Negro Hills.
Would you, for the members of the court, describe your relationship to the defendant?
Quiere usted, para los miembros de la corte, describir su relación con la demandada
To find this defendant equal to that enormity, her heart so blackened with depravity, her very existence such a web of violence and crime is to find this tender young lass guilty.
Para encontrar que el demandado iguale a esa enormidad, un corazón que se tiñó de negro con la depravación, su misma existencia semejante tejido de violencia y crimen es encontrar a esta tierna chica joven culpable.
If I understand as agreed The first witness is the defendant's boyfriend, Andreas Baggesen.
Si entiendo como se acordó, el primer testigo es el novio de la demandada, Andreas Baggesen.
There was a letter, the defendant wanted to speak about.
Hay una carta sobre la cual la demandada quiere hablar.
Keep in mind the defendant has shown good behaviour concerning your documents.
Considere que la demandada ha aceptado los documentos que Ud ha presentado.
Your Honour, the defendant is charged with conspiracy to murder.
Señoría, el cargo de al acusada es conspiración para el asesinato.
The seriousness of the offence, the defendant has the means and knowledge to abscond from justice.
La gravedad del delito, la acusada tiene los medios y el conocimiento para escapar de la justicia.
Your Honour, the defendant is a serving police officer of excellent standing.
Señoría, el acusado es un oficial en servicio con excelente calificación.
Your Honour, the defendant wishes to make a second bail application.
Señoría, la acusada desea pedir de nuevo la libertad condicional.
The defendant has proved she's not a flight risk by willingly surrendering herself into police custody.
La acusada a demostrado que no tiene riesgo de fuga se ha entregado voluntariamente a la custodia policial.
Your Honour, the prosecution no longer opposes bail subject to the defendant surrendering her passport and residing at her home address, this being monitored by an electronic tag.
Señoría, la acusación no se opone a la fianza siempre que la acusada entregue su pasaporte y resida en su propio domicilio, siendo controlada por una pulsera electrónica.
This is on the basis, Your Honour, that the defendant continues to cooperate fully with Anti-Corruption Unit 12.
Esta condicionada, Su Señoría, a que la acusada continúe colaborando activamente con asuntos internos.
Sudsley, on the night in question, how many did you see the defendant kill?
Sudsley, en la noche en cuestión, ¿ A cuantos vió que el demandado matase?
Irrespective of this new evidence, it is our contention that the defendant lured a vulnerable and mentally ill young man to end his own life.
Independientemente de esta nueva evidencia, sostenemos que el acusado atraído una vulnerable y el hombre mentalmente enfermo joven para poner fin a su propia vida.
Well, he- - he said he had a cousin who- - who went out on some dates with the defendant.
Bueno, él- - me dijo que tenía un primo que- - que salió en algunas fechas con el acusado.
I know I keep the rules loose, but a defendant isn't allowed to object, especially to her own attorney.
Sé que sigo las reglas suelta, pero un acusado no se permite a oponerse, en especial a su propio abogado.
Do you have the defendant's statements?
¿ Tienes las declaraciones del acusado?
The defendant has committed a devastating and fundamental breach of trust that has destroyed the lives of two families.
El acusado ha cometido una violación devastadora y fundamental de la confianza que ha destruido las vidas de dos familias.
But not for George Dana, a man who simply loved too much. £ ARDENT ITALIAN OPERA We find the defendant..... guilty.
Pero no para George Dana, un hombre que simplemente quería demasiado.
Plus, I'm currently the defendant in two lawsuits being brought by the same person, so even though I bought your client's bagel slicer at 3 : 00 A.M. and it nearly took my fingers off, there is simply no way in hell that I am finding for the plaintiff.
Además, ahora mismo soy el acusado en dos demandas... presentadas por la misma persona, así que aunque compré el cortador de bollos de su cliente... a las tres de la mañana y casi me corto los dedos, ni de coña voy a ir a favor del demandante.
How many do we have in there? Mmm... Please let the record show that the witness has indicated the defendant.
¿ Cuántas tenemos ahí? Por favor, que conste en acta que el testigo ha señalado a la acusada.
Please tell the court how you happen to know the defendant, Lorna Morello.
Por favor, cuente al jurado cómo conoció a la acusada, Lorna Morello.
The defendant is Alan Ray Rifkin.
El acusado es Alan Ray Rifkin.
The defendant, Anna Nix is here by sentenced to 4 to 9 years in a maximum security juvenile correctional facility.
La acusada Anna Nix : Es sentenciada a cumplir de cuatro a nueve años en un Correccional Juvenil de máxima seguridad.
I agree with the defendant.
Estoy de acuerdo con la parte demandada.
When you were a judge, do you remember a defendant named Michael Donaldson?
Cuando eras juez, ¿ te acuerdas de un acusado llamado Michael Donaldson?
We have Marius Pierre, his co-defendant, testifying that Timothy Cooper shot the drug dealer.
Tenemos a Marius Pierre, su coacusado... testificando que Timothy Cooper le disparó al traficante.
Are you done with the defendant?
¿ Ha terminado con la acusada?
Your Honour, I ask you to direct the defendant to answer the question.
Señoría, le pido dirigir a la demandada a contestar a la pregunta.
to be attacked by Phillip Stroh, to be threatened at the defendant's instigation
la llamada que llevó a este joven a ser detenido por la policía, a ser atacado por Phillip Stroh, a ser amenazado a instancias del acusado
defendants 18
defense 957
defence 161
defend 23
defensive 17
defend yourself 64
defensive wounds 24
defenseless 20
defense 957
defence 161
defend 23
defensive 17
defend yourself 64
defensive wounds 24
defenseless 20