Details Çeviri İspanyolca
13,959 parallel translation
I just don't remember the details.
Sólo no recuerdo los detalles.
I don't know... five years, maybe more... depending on the details of the first two arrests.
Cinco años, o tal vez más. Depende de los detalles de los otros dos arrestos.
I'll spare you the gritty details.
Les ahorraré los detalles.
Just now, the details don't matter.
Ahora, los detalles no importan.
I would love to see the manifest, and we can go over the details.
Veré el manifiesto, y repasaremos los detalles. - Muy bien.
I'd dearly love to have the details of that encounter.
Me encantaría conocer los detalles de ese encuentro.
I leave the details to you.
Te dejo a ti los detalles.
Either you want the details, cuz, or you don't.
Decide si quieres los detalles o no.
Don't want to know the details.
No quiero saber los detalles.
I don't want the details.
No quiero los detalles.
She took care of all the small details.
Se ocupaba de todos los detalles.
I don't know any details.
No conozco los detalles.
They need details to clear entry papers.
Y los papeles para entrar.
You can leave a message for me there with the details.
Puedes dejar un mensaje para mí allí con los detalles.
I can't go into details, but let's just say that this unnamed businessman...
No puedo entrar en detalles, pero, digamos que este hombre de negocios sin nombre...
I wonder if everyone, after they die... remembers all the little details and decisions they made... all the reasons they ended up ending the exact way they did.
Me pregunto si todos, después de morir... recuerdan todos los pequeños detalles y decisiones que tomaron... todas las razones por las que terminaron de la manera en que lo hicieron.
I'll send you the details.
- Te enviaré los detalles.
They say God lives in the details.
Dicen que Dios vive en los detalles.
Well, if he doesn't live in the details, where does he live?
Bueno, si no vive en los detalles, ¿ dónde es que vive?
No details as of yet.
No hay detalles hasta el momento.
Let's not quibble over details.
Quitando algunos detalles.
Maybe we should go over the details.
Quizás deberíamos centrarnos en los detalles.
We cannot release any personal details.
No podemos revelar los datos personales.
I do not care about the details.
No me importan los detalles.
Asaka is finalizing the details.
Asaka está ultimando los detalles.
I'd like you fucking- - hey, our driver doesn't want to hear your gory details.
Me gustaría puta... Hey, nuestro conductor no quiere escuchar sus detalles morbosos.
Let me give you my lawyer's details.
Déjame darte los detalles de mi abogado.
I just need a few details.
Sólo necesito algunos detalles.
Not the details.
No los detalles.
Well, I don't know the details of my case but I guess the reason I can't return is because I was politically active.
Desconozco los detalles de mi caso, pero supongo que la no puedo volver es porque yo era políticamente activa.
The details aren't important.
Los detalles no tienen importancia.
I told you not to give details.
Te dije que no contaras los detalles.
Yeah, well, you're the one who gave me the details.
Pues me los contaste tú.
Now details are sketchy at this time what I have been able to ascertain is there was a small pool of oil or some black sludge found near the body of local farmer, Dave Byrd.
Aunque los detalles son vagos por el momento lo que puedo aseverar es que un pequeño charco de aceite o algún tipo de barro negro fue encontrado cerca del cuerpo del granjero local Dave Byrd.
We will, of course, be giving you details as they become available.
Por supuesto seguiremos dándoles detalles tan pronto estén disponibles.
Details are coming in, and the investigation is ongoing.
Más detalles en camino y la investigación sigue en marcha.
While police are waiting to release any further details all they can confirm that a potential homicide investigation is underway.
Mientras esperamos que la policía libere posteriores detalles todo confirma que ya esta en marcha la investigación por otro potencial homicidio.
She told her all the details of Xoan's last day.
Le contó todos los detalles sobre el último día de Xoan.
- USRCs employees... - Single-file line, please. ... are never to inquire details regarding fittings.
El personal no puede hacer preguntas sobre los ajustes.
I mean, yeah, if you put too much weight on the dumb details, - sure, but this is the...
Claro, si les das mucha importancia a los detalles tontos...
You guys really want to hear all the horny details?
¿ Realmente quieren oír todos los detalles cochinos?
You want all the details because you're bored, Ada.
Quieres todos los detalles porque estás aburrida, Ada.
This is a sensitive matter, and I can only disclose details to the lead detective on the case.
Es un asunto delicado y solo puedo revelar los detalles... al detective encargado del caso.
I'll give you the details.
Le daré los detalles.
You're getting hung up on the wrong details.
Ese no es el asunto.
The Chief is a stickler for details, so we called the Meister's Hotel to ask for a reference, and it turns out you are nothing more than a common thief.
El Jefe es muy riguroso con los detalles, así que hemos llamado al Hotel Meister para pedir referencias, y resulta que no eres más que un ladrón común.
Figured if I tell you a few details, maybe it'll trigger something.
Supuse que si te digo algunos detalles, tal vez desencadene algo.
I'll avoid the complex details.
Voy a evitar los detalles complejos.
I logged on to Registrar of Companies website and found out owner details.
He mirado en el Registro Mercantil. Y allí estaban los detalles del propietario.
- Best not to dig too deep into the details.
Es mejor no indagar en detalles.
I want all the details.
¡ Lo sabía!