Diz Çeviri İspanyolca
134 parallel translation
Diz, what do you think?
¿ Qué piensas?
Diz Moore, poet of Washington correspondents.
Diz Moore, poeta del Washington Correspondents.
Diz, you're a wonderful egg.
Diz, eres maravilloso.
- Diz...
- Diz...
- You're a good egg, Diz.
- Eres un buen tipo, Diz.
Come on, Diz.
¡ Vamos, Diz!
Oh, old Diz?
¡ Ah, Diz!
- Pray, Diz.
- Reza, Diz.
- Diz, terrible things are happening.
- Diz, están ocurriendo cosas terribles.
- Here it comes, Diz.
- Ya está, Diz.
Well, that's that, Diz.
Se acabó, Diz.
Thanks, Diz.
Gracias, Diz.
Must be time for tea, Diz.
Será la hora del té, Diz.
Shut up, Diz.
Calla, Diz.
Well, he didn't have to insult Diz.
No tenía que haber insultado a Diz.
Diz.
Diz.
Hey, Diz.
Oye, Diz.
Diz, hey.
Diz, oye.
Hello, Diz.
Hola, Diz.
Get down, Diz.
Bájate, Diz.
See that, Diz?
¿ Ves eso, Diz?
Now, now, look, Diz!
¡ Vamos, vamos, Diz!
Diz, take it easy.
Diz, tranquilo.
Now, look. Hey, Diz!
Mira. ¡ Oye, Diz!
Now, look, Diz, this is okay.
Oye, mira, Diz, no pasa nada.
Now, now, now, look. Diz!
Anda, no, no, oye. ¡ Diz!
Diz!
¡ Diz!
Now, don't be a cluck, Diz.
Venga, no seas bobo, Diz.
Diz-yy, diz-yy, dizzy Doctor.
Mare-ado, mare-ado, mare-ado, Doctor.
- Fritz DIEZ ( GDR ) Mussolini
Fritz Diz ( RDA ), Mussolini :
"Cada vez que o vejo ele diz olá".
Cada vez que lo veo siempre dice "hola".
Agora ele não se importa em fazer este? Mas esse tipo de coisa que ele diz... nada de televisão, nada de platéia.
Es como no haber querido ir a los shows de TV... nada de audiencias.
Bem, entendo quando o George diz que não faz sentido... porque é como Stravinsky.
Realmente entiendo la postura de George... no tiene sentido porque sí es como si fuéramos Stravinsky está en la música... ya sabes.
- Fritz DIEZ Himmler
Hitler : Fritz Diz, Himmler :
- Fritz DIEZ Eva Braun
Fritz Diz, Eva Braun :
Used to play big band bebop with diz.
Tocaba bebop en una orquesta de jazz con Diz.
Not yet Diz.
Aún no Diz
Diz! This is no time to be lying around!
¡ Este no es momento para acostarse!
Never fear Diz, I'll be here.
No te preocupes, yo estaré aquí
Stay close Diz, we'll play it by ear.
No te alejes, Diz...
Pull it Diz!
¡ Tira Diz!
Diz, I think maybe we heard that a couple of times.
Diz, hemos oído ese relato varias veces.
Come on, Diz.
Vamos, Diz.
Mister Inventor says us are making a mistake.
El señor inventor diz que estamos cometiendo un error.
Diz can.
"Diz" lo hace.
Well, you ain't Diz and you sure as hell ain't Duke.
No eres "Diz" y por supuesto tampoco eres Duke.
You saying Diz and Duke on one side and junkies on the other.
Entonces lo que tú dices es "Diz" y Duke por un lado ¿ y los drogadictos por el otro?
You need to get in touch with your feelings, Diz.
Debes ponerte en contacto con tus sentimientos, Diz.
"Toda vez que o vejo ele diz olá e entra."
- Cada vez que lo veo, está siempre diciendo "hola" y vengan, pasen adentro.
Oh Diz!
¡ Oh, Diz!
O que me diz?
¿ Qué dices?