English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dodger

Dodger Çeviri İspanyolca

676 parallel translation
The people there wear rags, and all they gets to eat is corn dodger out of tin pans.
La gente se viste con harapos y come sólo papillas completas en platos de hojalata.
Roger the Dodger? No no!
Roger "Vergüenza".
- Our men can't lay a hot iron in the eyes of a tax dodger without getting an arrow in the throat. It's an outrage!
- Nuestros hombres no pueden recaudar y quemar ojos sin recibir una flecha.
Okay... then you're Joe Adams the draft dodger.
Entonces eres Joe Adams, el desertor.
I won't be in that, either. - Friedman, you're a draft dodger.
- Eres un prófugo, un gallina.
In the granary there's the American, in the kitchen the black man... in the courtyard there's the draft dodger.
En el granero el americano, en la cocina el negro... en el patio el otro que ha desertado.
I hope you've been at work, Dodger.
- Espero que hayas trabajado, Dodger.
You'd like to make pocket handkerchiefs... as easily as the Artful Dodger, wouldn't you, my dear?
Te gustaría hacer "pañuelos" tan bien como Dodger, verdad?
Charlie, Dodger.
Charlie. Dodger.
Take their advice in all things. Especially the Artful Dodger's. He'll be a great man himself one day and will make you one too.
Sigue siempre su consejo, sobre todo el de Dodger, será un gran hombre un día, y también te hará grande.
The Dodger shall give you another suit, my dear, for fear that Sunday one should get stolen.
Dodger te dará otra ropa, porque a lo mejor te roban.
If it was Charlie or the Dodger or...
Y si fuese Charlie, Dodger o...?
Dodger.
Dodger, Dodger.
Dodger. Dodger.
Dodger, Dodger.
- You're a Dodger fan.
- Tú eres fan de los Dodgers.
Hey, Lou, turn on the Dodger game.
Lou, pon el partido de los Dodgers.
She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger!
¡ Si ella ha cambiado a este buen mozo, un verdadero héroe, por una rata de la retaguardia, no vale ni un kopek!
He's a draft dodger.
Es un evasor de reclutamiento.
Ain't no draft dodger gonna give me any trouble.
Ningún prófugo me dará problemas.
Oh, they think I'm a draft dodger, but I ain't.
Piensan que soy un prófugo, pero no lo soy.
A draft dodger.
Un prófugo.
You wanna be buddies with draft dodger, be buddies with the draft dodger.
Quieres ser amigo del prófugo, sé amigo del prófugo.
Roger Dodger.
Cambio y corto.
- Draft-dodger?
- ¿ Escondido?
Mmmmm, what a dodger!
¡ Mmmmm, zorro!
Mr. O'Malley said it would cost him $ 75,000... to put the Dodger Stadium back in shape every time I played.
El Sr. O'Malley dijo que le costará 7 5 mil dólares... reacondicionar el estadio cada vez que juegue yo.
Military status : draft dodger.
Situación militar : Prófugo.
That dodger thought he was safe.
Se creía seguro.
That draft dodger she married you know what he called me?
Ese trampista del proyecto ella se casó ¿ usted sabe como me llamó?
Better known as the Artful Dodger.
Más conocido como El Artero Escurridizo.
Pleased to meet you, Mr. Dodger.
Encantado, Sr. Escurridizo.
It's Dodger! Coming up.
¡ Soy El Escurridizo!
Dodger.
Escurridizo.
Dodger tells me you've come to London to seek your fortune.
El Escurridizo me ha dicho que has venido a Londres a hacer fortuna.
What have you got, Dodger?
¿ Qué tienes, Escurridizo?
- Like the Dodger. Would you like that?
- Como El Escurridizo. ¿ Te gustaría?
Just do as Dodger and the others do.
Haz como El Escurridizo y los demás.
Make them your models, especially Dodger.
Que sean tu modelo, sobre todo El Escurridizo.
Dodger, take your legs off his bed.
Escurridizo, quita de ahí los pies.
- Look after him, Dodger.
- Cuida de él, Escurridizo.
- Shut your trap, Dodger.
- Cierra la boca, Escurridizo.
Dodger will give you another suit in case you spoil that Sunday one.
El Escurridizo te dará otro traje, así no estropearás el de fiesta.
A violent man, Dodger.
Un hombre violento, Escurridizo.
Look after him, Dodger.
Cuida de él, Escurridizo.
- After you, Dodger.
- No, tú, Escurridizo.
Okay? You mean, you didn't wanna go in the army, like a draft dodger?
¿ Eso significa que no quieres alistarte en el ejército, como cualquier gandul?
Dodger, take out the sausages.
Dodger, trae las salchichas.
Dodger!
¡ Dodger!
Dodger, show Oliver to bed.
Dodger, enséñale a Oliver su cama.
Don't you know me, Dodger?
No me conoces, Dodger?
We've got a fare-dodger!
¡ Señor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]