English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't cry

Don't cry Çeviri İspanyolca

5,913 parallel translation
Please don't cry.
Por favor no llores.
Please, don't cry when I'm eating.
No llores mientras como, por favor.
Yeah, why don't you go cry to your gay dad about it?
Sí, ¿ por qué no le vas a llorar a tu padre marica?
♪ don't you cry don't you cry ♪
* No llores, no llores *
We don't cry.
Nosotros no lloramos.
- Don't cry!
- No llores.
Don't cry.
" No llores.
Don't cry.
No llores.
That doesn't matter, don't cry.
Eso no importa, no llores.
And don't be embarrassed to have that cry.
Y no sientas vergüenza si tienes que llorar.
Don't cry, Sona.
No llores, Sona.
To hell with Zoya. Don't you cry like a sissy who has lost his love in front of me.
¡ Delante mío, no llores como una gallina que perdió su amor!
Don't cry, honey!
No llores, Mi amor!
Calm down, don't cry.
tranquila, no llores.
I don't like to cry.
No me gusta llorar.
Just don't cry.
Eso sí, no llores.
Walk away. Yeah, why don't you go cry to your gay dad about it?
Lárgate. ¿ Por qué no le vas a llorar a tu papá gay?
Please don't cry.
No llores, por favor.
Don't cry, sweet girl.
- No llores, niña dulce.
Mom, don't cry.
Mamá, no llores.
Don't cry, don't cry.
No, no, no llores.
Don't cry.
No llores. No llores.
Haven't started yet. Don't cry yet. Okay.
Vamos.No ha comenzado todavía.No llores Bien.
Aw, don't cry, baby.
Ay, no llores bebé.
No, don't cry.
No, no llores.
♪ Don't cry for me
# No llores por mí #
Don't cry, Dad.
No llores, pa.
Come on, kid, don't cry.
No llores, hijo.
Don't cry, don't cry.
No llores, no llores,
Yes, fine, but you don't have to cry.
Sí, de acuerdo.
"Boys don't cry"...
"Los chicos no lloran"...
I am, and don't you dare say I'm brave or I'll be forced to cry.
Lo soy, y no te atrevas a decir que soy valiente o lloraré.
People know about us. Hey, don't... don't cry.
Oye, no llores.
You got it. ♪ I got a lesson for the teary-eyed, don't you cry ♪
Perfecto.
But... you don't have to cry to be my baby. Mmm. Are you hungry, baby?
Pero no tienes que llorar para ser mi bebé. ¿ Tienes hambre, bebé?
Pappu, don't cry so much.
Pappu, no llores tanto.
Please accept my condolences. Don't cry.
Por favor, acepte mis más sinceras condolencias.
I don't want to cry anymore.
No quiero llorar más.
Seeing the mother cry, and seeing Michelle torn up, I don't know, just, it was real, you know? Hmm.. - Do you love what you're doing?
Al ver a la madre llorar, y ver a Michelle abrazarla, no sé, simplemente, era de verdad, ¿ sabes? - ¿ Te gusta lo que estás haciendo?
I don't cry, but my eyes sort of filled up and I just couldn't believe that The Beatles were on The Empire, the biggest theatre in Liverpool, and I thought " This is it.
No soy de llorar, pero mis ojos se humedecieron y no pude creer que los Beatles estaban en The Empire, el teatro más grande de Liverpool. Y pensé :
You don't have to cry.
No tienes que llorar.
Don't cry, Paw Paw.
No llores, Paw Paw.
- Just please don't cry.
- Por favor, no llores.
- Please don't cry.
- Por favor, no llores.
Come to think of it, I don't think I've ever seen you cry.
Ahora que lo pienso, no creo haberte visto llorar nunca.
Darling, don't cry.
Cariño, no llores.
Don't cry, Anne.
No llores, Anne.
My darling, don't cry.
Cariño, no llores.
Don't cry!
¡ No llore!
Don't cry, okay?
No llores, ¿ de acuerdo?
Okay, don't make me laugh when I'm trying to cry.
Bien, no me hagas reír cuando estoy tratando de llorar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]