English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't look at me

Don't look at me Çeviri İspanyolca

4,873 parallel translation
Don't look at me like that.
No me mires así.
Don't look at me! She's the one who!
Pero ella...
No, don't look at me.
No, no me mires.
Every time you look at me, you just see the bad guy, don't you?
Cada vez que me miras, ¿ solo ves al hombre malo, no?
Don't look at me, I'm homeless.
No me mires, no tengo casa.
Look, I know what you're hinting at, and I don't mind paying a little rent.
Mira, sé lo que estás insinuando, y no me importa pagar un poco de alquiler.
And who is the Diva who never comes out of their trailer and says, "Don't look at me. Don't even talk to me."
Y quién es la Diva que nunca sale de su caravana y... dice "no me miréis, ni me habléis."
Oh, don't look at my ass.
No me miréis el culo.
Don't look at my ass.
No me miréis el culo.
Don't look at my ass!
¡ No me miréis el culo!
And don't look at me like I'm being less than helpful.
Y no me mires como si estuviera siendo de poca ayuda.
Don't look at me like that, Master, you already know that I'm not one for watching from the sidelines.
- No me mire usted mal, amo, que ya sabe que yo no soy de ver las gestas desde la muralla.
And don't look at me!
- ¡ Y no me mires!
Er... no, don't look at me like that, cos you're in love with a turtle, so...
No me mires de esa manera, porque estás enamorada de una tortuga, así que...
Don't look at me.
No me mires a mí.
Don't look at me... I'm just the designated driver.
No me mires... solo soy el conductor designado.
You don't have to look at me like that.
No tienes por qué mirarme así.
- Don't look at me.
- A mí no me mires.
Ah, don't look at me like that.
No me mires así.
Don't... don't look at me with those eyes.
No... No me mires con esos ojos.
Don't look at me!
¡ No pestañeen!
Don't look at me!
¡ No me mires!
Don't look at me.
A mí no me mires.
HAROLD : Don't look at me!
¡ No me mires!
What I don't understand is how you could think I would want to look at this for the next 50 years.
No entiendo como puedes pensar que me gustaría ver esto por los próximos 50 años.
Don't look at me, Hoss.
A mi no me mires, viejo.
You know, the people don't look at me like they used to.
La gente no me mira como solía.
You sure you don't want me to take a look at that?
¿ Estás seguro de que no quieres que le eche un vistazo a eso?
Look, I just spent the last hour defending you to my captain, so do me a favor and don't look at me like I'm the one that's crazy, okay?
Mira, acabo de pasar una hora defendiéndote ante mi capitán, así que haz el favor de no mirarme como si yo fuera la que está loca, ¿ vale?
Why don't you just let me take a look at it.
Por qué no me dejas mirarla.
I don't get jealous of me when other people look at me naked.
No tengo celos de mí cuando otras personas me ven desnudo.
Good. Don't look at me.
- Yo mismo.
Don't shake your head, Mrs. Handan, look at me.
No mueva la cabeza señora Handan, míreme.
Just because a bastard like me is wearing your fathers's suit, don't look at me so haplessly.
Que no te moleste que un tipo como yo lleve puesto el traje de tu padre.
With the promotion, uh, I got a new office, so I don't have to look at Bethany's mismanaged eyebrows all day.
Con el ascenso, me dieron una oficina nueva, así no tengo que mirar a Bethany y sus cejas mal peinadas todo el tiempo.
Oh Christ, don't look at me like that!
¡ Por Dios, no me mires así!
Don't look at me.
No me mires.
- Well, don't look at me.
- Bueno, a mí no me mires.
Don't look at me, okay?
A mí no me mires, ¿ de acuerdo?
Okay, don't look at me like that.
Está bien, no me mires así.
Now about the animals... do not look directly at the dogs, don't make any sudden movements near me or around me which may startle the dogs.
Ahora, sobre los animales... No miren a los perros directamente no hagan movimientos repentinos cerca, ni alrededor de mí que puedan sobresaltarlos.
Don't look at me like that, Jacobo.
No pongas esa cara, Jacobo.
I'm just thinking, don't look at me.
Pensé : "No me mires. No me mires".
- Don't look at me!
- ¡ No me mires a mí!
Jeff Fordham gave me all this marketing research, which I don't even wanna look at.
Jeff Fordham me dio este estudio de marketing, que ni siquiera quiero mirar.
Now don't look at me like that.
¡ No me mires así!
Oh, don't look at me like that.
No me mires así.
Don't look at me.
Bueno, no... no me miréis a mí.
Don't even look at me.
Ni me mires.
Don't look at me like that.
No me mires de esa manera.
Don't look at me.
No me miréis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]