English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't say that word

Don't say that word Çeviri İspanyolca

192 parallel translation
Don't say that word, Monsieur Brun.
Brun - ¿ Por qué?
Don't say "given," I don't like that word "given."
No digas "das". No me gusta esa palabra.
Don't say that word.
No digas esa palabra.
- Don't say that word.
¿ Si se divorcia?
I feel so strongly that I don't dare say a word one should never pronounce.
Le diré algo que nunca se debería pronunciar.
Now, Sidney, don't you say one word against our dear Tom... now that he's gone.
Ahora, Sidney, No digas ni una palabra contra nuestro querido Tom..., ahora que se ha ido.
When that deficiency bill comes up tomorrow, don't say a word.
Cuando esa ley sobre el déficit aparezca mañana no digas nada.
Lennie, you can't never remember nothin that happens but you remember every word I say, don't you.
Lennie, nunca te acuerdas de nada de lo que pasa, pero siempre te acuerdas de donde te lo digo, ¿ verdad?
Don't say that word, it's bad.
No pronuncie esa palabra, es malo.
This thing that happened tonight - I don't want you to say one word about what happened to anyone, not even your father.
Esto que ha pasado esta noche no quiero que digas una palabra de lo que pasó a nadie, ni siquiera a tu padre.
That look on your face, and you don't say a word.
Tienes mala cara.
THAT MEANS YOU DON'T SAY A WORD. UNDERSTAND?
Ni una palabra, ¿ comprendes?
You told me... a word.. that you can't say because you know that you don't know me.
Usted me ha dicho una palabra que no puede decirla porque no me conoce.
Oh, don't talk like that, sir. He understands every word you say.
No habléis así, señor, que lo comprende todo.
- Don't you say that word again!
- ¡ No digas esa palabra otra vez!
Don't you choke when you say that word?
¿ No se sofoca al pronunciar esa palabra?
You know I don't say a word, but the things that Vicky woman has been up to...
Ya sabes que yo no digo nada, pero lo que ha hecho esa Vicky...
Maman, don't say that word.
Maman, no digas esa palabra.
- DON'T SAY THAT WORD!
- No digas esa palabra.
That's it, don't say another word!
Muy bien, no diga nada.
Don't say a word, just that I'm ill
No digas nada, sólo que estoy enferma.
I couldn't say that word because I don't know what it is.
No podía decir la palabra porque no la conocía.
Don't say that word, Frank.
No lo digas, Frank.
I give him the Lei of bad don't order to break to annoy Not and literally say that one became a word
Me estaban estrangulando y se me escapó el nombre de Cheng.
- Don't say that word.
- No digáis esa palabra.
In front of witnesses I heard him say that Garrone had to be killed, slaughtered... I don't recall the word but...
Si es por eso, él también es sospechoso... porque ha dicho, hay testigos, que a Garrone... tenían que matarlo, abrirlo en canal, no recuerdo el término...
Don't ever say that word again.
Nunca vuelvas a decir eso en tu vida.
That's why tomorrow night I don't want you to say a word.
Es por eso que mañana por la noche no quiero que digas ni una palabra. ¿ Es eso importante?
Don't say a word about all that!
¡ No digas ni una palabra de lo que has visto!
- Don't even say that word!
- Ni menciones la palabra.
Don't say that word anymore, I'm sick of it.
No digas más esa palabra, estoy harta.
Don't say that word!
¡ No diga esa palabra!
I don't find it easy to talk at a time like this, but I got to say something about that guy up there, and I can sum it all up in just one word... courage, dedication, daring, pride, pluck, spirit, grit, mettle
No es fácil hablar en una situación como ésta, pero tengo algo que decir acerca de ese tipo ahí arriba. Y lo puedo resumir en una sola palabra : Valor, dedicación, valentía, orgullo, coraje, temple, entereza y...
- Don't say a word, but that's my biggest complex.
No les digas nada pero es lo que más me acompleja.
All we ask is that you don't ever say a word about us.
Todo lo que pedimos es que usted no digas nunca una palabra sobre nosotros.
Don't say that word. It makes me so excited.
- No me lo digas asi, me excita tanto.
- Don't say that word out loud, OK?
- No digas esa palabra en alto.
Don't say that, that's not a nice word.
No digas esa palabra, es un taco.
Shh! Don't say that word.
¡ No digas esa palabra!
Don't say that word!
¡ No digas esa palabra!
Just don't say that word!
Pero por favor, ¡ no digas esa palabra!
- Don't say that word!
- ¡ No digas esa palabra!
- Don't say that word.
No digas esa palabra
~ Don't say that word. It's ugly.
- No digas la palabra "vieja", es una palabra desagradable.
He must have gotten that from your little boy... because they certainly don't say that word on TV.
Debe haber aprendido eso de tu hijito porque con seguridad no dicen eso en la TV.
- Now, we don't have to say that word.
- No tenemos que decir esa palabra.
How many times I gotta tell you that? Don't you listen to a word I say?
¿ Cuántas veces te lo tengo que decir?
- Don't say that word.
- No digas esa palabra.
But please, don't you say that word.
Pero por favor, tú no digas esa palabra.
- Don't ever say that word again.
Nunca repitas esa palabra.
Don't say that word, "God".
No digas esa palabra, " "Dios" ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]