English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dose

Dose Çeviri İspanyolca

2,820 parallel translation
You might-a caught yourself a little dose of nigger love.
Quizá se le haya contagiado "el amor negro".
Not me, I'm... off for another dose of religion.
Yo no, voy... a por otra dosis de religión.
I think Parrish just got a hefty dose of it himself.
Creo que Parrish recibió una buena dosis de si mismo.
- And this is a big dose of coming back down to earth.
- Y esto es una gran dosis de volver a la Tierra.
- Giant dose.
- Dosis gigante. Y mi padre enseña el poder y la política.
The next dose touches at midnight.
La próxima dosis le toca a medianoche.
- Okay. - We're gonna dose him.
- Vamos a medicarlo.
You're going to dose him.
Tu vas a medicarlo.
You're going to dose him.
Vas a drogarlo.
They team up on me with their wonder-twin powers of cuteness, and it's like I get a double dose of guilt.
- ¡ No puedo! Ellos se unen contra mí con sus maravillosos poderes gemelos llenos de gracia, y es cómo si tuviera una doble dosis de culpa.
YOU KNOW, YOU COULD USE A HEALTHY DOSE OF MANNERS, SON.
Podrías tener mejores modales, chico.
You may have one chance only to deliver a fatal dose.
Solo tienes una única oportunidad de entregar la dosis mortal.
This is the marvel of the minimal dose.
Ésta es la maravilla de la dosis mínima.
You may have one chance and one chance only to deliver a fatal dose.
Puede que tengas una oportunidad y sólo una para darle la dosis fatal.
Looks like I didn't dose you quite hard enough.
Parece que no la dosis no fue la suficiente.
With the very first dose, it starts to work on their DNA, slowing their metabolism, causing weight gain, and dampening their emotional range, which makes them perfectly complacent.
Con la primera dosis, comienza a trabajar en su ADN... ralentizando su metabolismo, causando aumento de peso... y apagando sus emociones... lo que les hace perfectamente obedientes.
We'll up the dose just before harvest time.
Aumentaremos la dosis justo antes de la cosecha.
What did you dose him with?
¿ Qué le has hecho?
A healthy dose of props, and our plucky transsexual Porcelina, and you are over the top.
Una sana dosis de atrezzo y nuestro valeroso transexual Porcelana, y estaréis en la cima.
That decreased the dose!
Que disminuyeron la dosis!
The coroner found traces of arsenic when he examined your husband and your own symptoms seem to be consistent with a milder dose.
El forense encontró restos de arsénico cuando examinó a su marido y sus propios síntomas parecen ser coherentes con una dosis suave.
I'm only gonna prescribe one dose,
Solo prescribiré una dosis.
The daily dose of your shopping.
La dosis diaria de sus compras.
Lacey Penderhalt was understandably hysterical, agitated, and disoriented, for which condition she was administered 2 milligrams of Lonoxonol, which, even in that prehistoric era, was 10 times the recommended dose of a dangerously powerful sedative,
Lacey Penderhalt estaba entendiblemente histérica, agitada y desorientada, por cuya condicioné le administraron 2 miligramos de Lonoxonol, que, incluso en la era prehistórica era 10 veces la dosis recomendada de un sedante peligrosamente poderoso, que desde entonces ha sido comprobado que desata
Kurt, we don't even know what stage malaria he has, how to dose.
Kurt, ni siquiera sabemos en qué estadio de malaria está, cuál es la dosis. ¿ Quinina?
And the fact that it has all the advantages of low dose corticosteroids without any of the side effects of the Cox-2 selective nsaids?
¿ Y el hecho que tenga todas las ventajas de las dosis bajas en corticosteroides sin ninguno de los efectos secundarios del Cox-2 anti inflamatorio sin esteroides selectivo?
You got a pretty big dose of ketamine.
Le han dado una gran dosis de ketamina.
Ashley just needs a huge dose of unconditional love.
Ashley sólo necesita una gran dosis del amor incondicional.
Ashley needs a huge dose of unconditional love.
Ashley necesita una gran dosis del amor incondicional.
You reckon I've got a dose, don't you?
Cree que he pillado una enfermedad venérea, ¿ no?
Second dose.
Segunda dosis.
It's a very low dose, Peggy.
Es una dosis muy baja, Peggy.
- First dose... six pills.
- La primera dosis... seis pastillas. - ¿ Y?
Doofus has double dose of invulnerability.
Que Doofus tiene doble dosis de invulnerabilidad.
Dose me.
Medícame.
100,000 per dose.
100.000 libras por dosis.
So you gave Murray the third dose at the arid house?
Entonces le dió a Murray la tercera dosis en el vivero desértico.
I raised the third dose.
Y aumenté la tercera dosis.
So Harris and his partner upped the dose of Rohypnol on the next victim to make sure that she stayed sedated.
Así que Harris y su cómplice subieron la dosis de rohipnol en la siguiente víctima para asegurarse de que permaneciera sedada.
It's cozy but with a heavy dose of man.
Es acogedor, pero con una fuerte dosis de hombre.
Double dose of atropine.
Hay, atropina, dosis doble, hay?
I'm going to give Richard a dose of vitamin D.
Voy a dar Richard una dosis de vitamina D.
Michael Bailey was poisoned with a lethal dose of colchicine.
Lo envenenaron con una dosis letal de colchicina.
It's what delivered the lethal dose of colchicine.
Fue lo que usaron para darle la dosis mortal de colchicina.
We pushed high-dose epi.
Le inyectamos una dosis alta de epi.
We did compressions, pushed epi, got a sinus brady, pushed high-dose epi.
Hicimos las compresiones, pusimos epinefrina, tuvo bradicardia sinusal, pusimos altas dosis de epinefrina.
Take a dose of your medicine!
Prueba de tu propia medicina.
So he's branding his victims. How does he dose them?
Entonces está marcando a sus víctimas. ¿ Cómo las droga?
So we figured the patient inhaled the extra large dose of hydrofluoric acid, and... burned his lungs, which is why he coughed up blood.
Así que supusimos que el paciente inhaló la dosis extra de ácido fluorhídrico y- - Sufrió quemaduras en sus pulmones, por eso estuvo tosiendo sangre.
Start the patient on high dose steroids.
Suminístrenle una dosis alta de esteroides.
Push high-dose epi...
- Pusimos una alta dosis de epinefrina..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]