Downstairs Çeviri İspanyolca
13,649 parallel translation
Well, you eloped and we didn't get a chance to throw you a bachelor party, so there's a van downstairs and we're here to take you to a surprise location for the weekend.
Como te fugaste para casarte, no tuvimos la oportunidad de organizarte una despedida de soltero, por eso abajo hay una camioneta y hemos venido a llevarte a un lugar sorpresa por el fin de semana.
Guys, I can hear the gavel sound from downstairs!
¡ Puedo escuchar el sonido del mazo desde abajo!
I'm gonna go downstairs and talk to Olga, the stranger who finds me more interesting than my own mother.
Voy a bajar a hablar con Olga, la extraña que me encuentra más interesante que mi propia madre.
This is from my whip... parked downstairs!
Esto es de mi látigo... estacionado abajo!
I got Feldheim downstairs with a crowbar.
Conseguí Feldheim abajo con una palanca.
I saw the name on the mailbox downstairs.
Vi el nombre en el buzón de la planta baja.
I got one heck of a fungus downstairs.
Tengo una diablos de un hongo en la planta baja.
I have a brand-new Ferrari downstairs.
Tengo un Ferrari nuevecito abajo.
She's downstairs.
Está abajo.
Jainie Saunders is downstairs with her lawyer.
Jainie Saunders está abajo con su abogado.
Let's go downstairs.
Vamos abajo.
There's a session tonight at 5 : 00 right downstairs.
Hay una sesión de esta noche a las 05 : 00 justo abajo.
I should be downstairs in the sit room
Debería estar abajo en la sala sentada
" Upstairs, downstairs, in his nightgown!
" Arriba, abajo, ¡ en su camisón de noche!
Wait downstairs.
Espere abajo.
" Upstairs, downstairs, in his nightgown
" Arriba, abajo, en su camisón de noche
If that's Rihanna coming downstairs, it'll explain so much.
Si esa es Rihanna bajando por las escaleras, explicaría mucho.
Downstairs.
Abajo.
Yes, I'll stay downstairs.
Sí, me quedaré abajo.
Your dad made us go downstairs and turn out the lights in the pharmacy.
Tu papá nos hizo apagar las luces de la farmacia,
If you want to talk to us, just come downstairs.
Si quieres hablar con nosotros simplemente baja las escaleras.
I told mom to stay downstairs, and I ran up there.
Le dije a mamá que se quedara abajo, y subí corriendo.
I mean, it took Jenna all of walking downstairs to slit her grandmother's throat. I don't know.
O sea, Jenna solo necesitó bajar las escaleras para cortarle la garganta a su abuela.
I've rerouted all in-service calls to the 26th, and I've got five patrolmen sitting on the downstairs office.
He desviado todas las llamadas al distrito 26... y tengo cinco oficiales sentados... en la oficina de abajo.
That's my friend downstairs.
Ese de abajo es mi amigo.
I got a state's attorney downstairs who says he needs to talk to you right now.
Tengo a un abogado del Estado abajo... que dice necesita hablar contigo ahora mismo.
Go downstairs now!
¡ Ve abajo ahora!
Go downstairs now!
¡ Ve abajo ya!
ARGUING FROM DOWNSTAIRS : You don't listen to me.
No me escuchas.
There's a woman in downstairs, says she needs to speak to someone about a personal matter. Can you go?
Hay una mujer abajo dice que necesita hablar con alguien... sobre un tema personal. ¿ Puedes ir?
I can hear him shouting downstairs.
Le oigo gritar abajo.
See you downstairs.
Te veo abajo.
Look, why don't I just go downstairs and see what's making the noise?
Mira, ¿ por qué no bajo las escaleras y compruebo qué está haciendo ese ruido?
I... it was my party, but I was downstairs.
Era mi fiesta, pero yo estaba abajo.
Well, yes, that's our downstairs library.
Bueno, sí, esa es nuestra biblioteca de la planta baja.
There's a Kara Dougherty downstairs to see you.
Hay una Kara Dougherty abajo que la quiere ver.
Nelson, you got a visitor downstairs.
Nelson, tienes un visitante de la planta baja.
That's too bad,'cause I'm right downstairs.
Qué pena, porque estoy justo abajo.
Downstairs downstairs?
¿ Abajo abajo? Sí.
- Abe is downstairs.
- Abe está abajo.
I could've relieved it with a needle downstairs.
Podría haberla sacado abajo con una jeringuilla.
I'll meet you downstairs when you're done.
Te veo abajo cuando termines.
Mom, I'll be downstairs.
Mamá, voy a estar en la planta baja.
There were two cups of coffee downstairs.
Había dos tazas de café de la planta baja.
But, in the meantime, I got $ 100,000 worth of caviar downstairs, and some wine that's older than the First World War.
Pero, mientras tanto, abajo tengo caviar de 100.000 dólares y vino con más años que la Primera Guerra Mundial.
Maybe it's the old lady from downstairs.
Sería la señora de arriba.
We're gonna go downstairs and get some fresh air.
Vamos a ir abajo y conseguir un poco de aire fresco.
How does this happen with 50 of the top tech reporters downstairs?
¿ Cómo sucede esto con 50 de los reporteros Top Tech abajo?
I've got a patient crumping downstairs.
Tengo a un paciente "bailando" arriba.
Oh, I think they're downstairs.
Creo que están abajo.
I'll be downstairs.
Estaré abajo.