Dry cleaning Çeviri İspanyolca
861 parallel translation
Jerry met Miss Bartelli in the course of his dry cleaning business.
Jerry conoció a la señorita Bartelli por su negocio de lavandería.
My dry cleaning didn't come back.
Me falló la tintorería.
Remember, he wanted me to go in that dry cleaning business with him.
Él quería que lo acompañe en su negocio de tintorería.
Dry cleaning-wise, things are all fouled up.
Devuelven la ropa de la tintorería sin quitar las manchas.
- You pick up the wash and dry cleaning.
- Recoge la ropa lavada.
Speaking of millions, will one thousand per month, room and board, dry cleaning included, suit you?
Hablando de millones, ¿ le parece bien 1000 al mes, cama, comida y ropa limpia?
and right next to that... there's a dry cleaning and dyeing place.
Junto, hay una tintorería donde tiñen ropa.
Does this come out from dry cleaning or is this like gravy?
¿ Se limpia esto en seco?
... dry cleaning service.
servicio de lavandería.
This... dry cleaning... laudanum... haircut.
Esto, lavado en seco, láudano, un corte de pelo.
White suit, fresh dry cleaning... call me crazy, crazy!
Traje blanco, fresco limpieza seco... me vuelve loco, loco!
- Oh, I'm fine apart from a large dry cleaning bill.
Estoy bien, a parte de una gran cuenta en la tintorería.
Look at my clothes. Who will pay the dry cleaning?
Mira mi ropa. ¿ Quién me va a pagar el tinte?
Six months'worth of free dry cleaning at Ritz Cleaners!
¡ Seis meses de lavandería gratis en Ritz Cleaners!
Most people would do it for the dry cleaning.
La mayoría lo haría por la lavandería.
Dry cleaning fluid.
Líquido para limpieza en seco.
Waterproofs. They make dry cleaning fluid out of oil?
Productos a prueba de agua. ¿ Sacan el líquido para limpieza en seco del petróleo?
Then you'll get my dry cleaning bill.
Y pagarás la factura de la tintorería.
You can't go around dry cleaning little old ladies the public won't stand for it.
No puedes ir por ahí matando viejas. ¡ El publico no se lo tragara!
" Huntington Dry Cleaning.
" Tintorería Huntington.
He, uh, forgot his dry cleaning.
Él, uh, se olvidó de su lavado en seco.
- Excuse me, is that Seiko's dry cleaning?
- Perdona, ¿ esta ropa es de Seiko?
It's " get my dry cleaning, help with groceries I can't drive, take me here, David.
" Recógeme la ropa, ayúdame con la compra no sé conducir, llévame, David.
This is your grocery list and your dry cleaning.
Son sus listas del supermercado y la tintorería.
The dry cleaning plant is on strike.
La planta de lavado en seco se declararon en huelga.
I'll toss out Peg's dry cleaning and we'll make rooms in the trunk.
Ven conmigo. Tengo el número de los veterinarios de nuestro grupo de defensa del animal.
[Trudy] He's in there, picking up his dry cleaning.
Está ahí, en la tintorería.
I'll toss out Peg's dry cleaning and we'll make rooms in the trunk.
Botaré la ropa limpia de Peg y haremos espacios en el porta equipaje.
I got to sing at my father's dry cleaning convention.
Canté en la convención de Tintorerías.
Spare change for my dry cleaning?
¿ Tiene monedas para mi lavado en seco?
I insist that you send the bill for the dry cleaning.
Insisto en que me mande la factura de la tintorería.
What happens is the pants will need dry cleaning more than the jacket.
El pantalón necesita limpieza en seco, más que el saco.
See. a.45 will blow a barn door out the back of your head and there's dry cleaning involved.
Con una.45 quedaría un enorme agujero en la nuca y tendrían que hacer limpieza.
Last year, I put her husband in a dry-cleaning establishment.
El año pasado, le compré a su marido una lavandería.
You know, a new man usually starts off at the bottom. Cleaning stoves, dry skillets, hauling out garbage and low jobs like that.
Ya sabes, un hombre nuevo por lo general comienza en la parte inferior, estufas de limpieza, sartenes secos, acarreo de la basura y el empleo de baja por el estilo,
"To dyeing and dry-cleaning £ 46."
Por tintorería y limpieza en seco, 46 libras.
Do you want the dry-cleaning receipt?
¿ Quieres el recibo de la tintorería?
I mean there's a new method called dry-process cleaning.
Ahora hay un nuevo sistema llamado limpieza en seco.
Tomorrow when you see me in all my dry-cleaning splendor and my Sunday-go-to-meeting clothes,
Mañana cuando me vea con mi esplendoroso lavado en seco, en mi ropa de los domingos, quiero que me prometa que no habrá preguntas.
That dry-process cleaning is very good, isn't it?
Y la limpieza en seco funciona.
What happened was you and your brother-in-law Bernie, you cashed in your stock certificates and your insurance policy and you went out and bought a dry-cleaning establishment.
Lo que ha pasado es que tu cuñado Bernie y tú vendisteis vuestras acciones de bolsa y vuestro seguro y comprasteis una tintorería.
I'm just dropping off the dry-cleaning.
No los molesto. Dejo la ropa.
My plants, my classes, Sam, paper, my dry-cleaning.
Mis plantas, mis clases, Sam, papel, mi limpieza en seco.
He's reasonably good-Iooking ; he drives a new Buick Riviera ; and I heard he just opened a third dry-cleaning store.
Es bastante guapo, conduce un Buick Riviera nuevo y acaba de abrir su tercera tintorería.
The instant you get your pink feet... into some sand, you start thinking about giving up the dry-cleaning business... in Cleveland and moving to the islands.
En cuanto ponen sus piecitos... en la arena, empiezan a pensar en dejar la tintorería... en Cleveland y mudarse aquí.
Are you in the dry-cleaning business, Mr. Moniker?
¿ Tiene usted una tintorería, Sr. Moniker?
- Pick up my dry-cleaning? - Sure, yeah.
¿ puedes pasar por la tintorería?
Dry cleaning.
- Lavado en seco.
I thought I'd do a blitz on his dry-cleaning.
Pensé llevar esto a la tintorería.
Oh, he runs a dry-cleaning establishment.
Oh, lleva una tintorería.
See, the whole problem with dry-cleaning is that we all believe that this is actually possible.
El problema del lavado en seco es que creemos que en realidad es posible.