Dummkopf Çeviri İspanyolca
45 parallel translation
You stupid dummkopf!
¡ Estúpido!
Read, dummkopf, where I have marked.
Lea, Dummkopf, desde donde le he dicho.
Dummkopf!
¡ Dummkopf!
Dummkopf.
Que tonto.
She's a nice girl, you dummkopf.
Ella es una buena chica.
That Dummkopf... the Stradivarius, he picks it like a mandolin.
Ese tonto... un Stradivarius, lo rasguea como una mandolina.
- He's a clumsy fool. A Dummkopf!
- Es un torpe. ¡ Es un burro!
The Dummkopf.
Es tan burro.
Not for the President of the United States, could you draw pan bed enamel during inspection, Dummkopf.
Ni para el presidente de los Estados Unidos podrías sacar una cuña durante una inspección, Dummkopf.
Do you not know the English idiomatic phrase that it is foolish to lock the stable door after the horse has....
¡ Dummkopf. ¿ No conoce el refrán que dice que no cierres el establo si el caballo...
Dummkopf! . Am I to go to the coronation looking like a sliced tomato?
¡ Dummkopf. ¿ Iré a la coronación como un tomate en rodajas?
Such a dummkopf I am!
¡ Que dummkopf soy!
Dummkopf, that's the "V for victory" sign.
Es la "V de victoria".
- Put them down, dummkopf.
- Bájalas, idiota.
Und, " dummkopf.
Und.
A conceited fool, a Dummkopf.
Un tonto engreído, un Dummkopt.
Du bist ein Dummkopf.
Du bist ein Dummkopf.
Orthopedic case. Dummkopf!
Es un caso ortopédico.
This guy is a top scientist, dummkopf.
Este tipo es un gran cientrfico, tonto.
Yes, of course, Dummkopf, how could I forget!
Sí, por supuesto, Dummkopf, ¿ cómo iba a olvidar!
- Dummkopf.
- Imbécil.
Yeah, the dummkopf buried it in the backyard two days ago.
Sí, el Dummkopf lo enterró en el patio, hace dos días.
Hey, und, dummkopf! Watch out for the CD changer in my trunk, huh?
Und, alcornoque, cuidado con mi equipo de CD en el baúl.
Dummkopf!
¡ Idiotas!
- Well, I'm not Colonel Klink or that other dummkopf.
- Bien, no soy el coronel Klink ni ese otro memo. ¿ Cómo se llama?
- Of course, dummkopf.
- Por supuesto. ¡ Tarado!
I can't believe that Dummkopf didn't remember your anniversary.
No puedo creer que ese tarado no se haya acordado de su aniversario.
'Out of my way.'Dummkopf.
¡ Fuera de mi camino! ¡ Tonto!
What are you doing, dummkopf?
¿ Qué hace?
- I'm a bobblehead, dummkopf, and that's the way we like it.
- Soy una cabeza saltarina, dummkopf.
That's just an S.S. card, you Dummkopf.
Esa es solo una tarjeta de S.S., memo.
You dummkopf!
¡ ldiota!
Dummkopf.
Policía tonto.
Soon to be a dead dummkopf.
Pronto serás un tonto policía muerto.
Hey, Dummkopf.
Oye, tonta.
Dummkopf.
Lee algo, tonta.
- Nein, Dummkopf.
No, tonto.
Did you like the speech, Dummkopf?
¿ Te gustó el discurso, tonta?
Hey, Dummkopf!
¡ Oye, tonta!
Hello, Dummkopf.
Hola, tonta.
You and this dummkopf are like my own boys.
Tú y este estúpido son como mis hijos.
Dummkopf.
No te rindas.
Dummkopf.
Dummkopf.
[Men laugh] Dummkopf!
¿ Qué te pasa?
- I'm a bobblehead, dummkopf, and that's the way we like it.
Soy un cabezon...