English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dumpling

Dumpling Çeviri İspanyolca

410 parallel translation
Is mama's dumpling getting tough?
¿ El niño de mamá se las da de duro?
He's got apple dumpling?
¿ Tiene una manzana al horno?
Dr. Hackenbush he's got apple dumpling.
El Dr. Hackenbush tiene una manzana al horno.
No apple dumpling.
Una manzana al horno no.
No, it's no apple dumpling.
No, no es una manzana al horno.
This is 1852, dumpling.
Estamos en 1852, dulzura
Everything's got to be right, dumpling. Just right.
Todo tiene que estar perfecto, dulzura
And make me an apple dumpling.
Y prepare un bollo de manzana.
"Hi, lovely dumpling..."? "Slack wire"?
¿ Volteretas altas? - ¿ Cuerda floja?
Now, Toby, just finish your dumpling, darling.
Toby, acábate las patatas.
Diddle, diddle, dumpling my son John
Mi hijo John
Yes, little dumpling, darling, I know it's the night before Christmas.
Sí, mi amor, sé que es nochebuena.
- Apple dumpling!
- ¡ buñuelos de manzana!
Or a millionaire with a rocking chair and a dumpling in my stew
O en millonario con una mecedora y patatas en el estofad o
Look what a dumpling he's got with him!
- ¡ Mirad esa gorda que va con él!
A kick in the backside is what you need, you pork dumpling!
¡ Una patada en el culo es lo que necesitas, enorme bola de sebo!
Not even one dumpling
Ni una sola bolita.
You can eat a dumpling in one minute
Se tarda menos de un minuto en comerse una bolita.
Just as long as it takes to eat a dumpling?
¿ Lo que se tarda en comer una bolita?
AND I LIKE APPLE DUMPLING, TOO.
y me gusta bizcocho de manzanas, también...
APPLE DUMPLING.
Bizcocho de manzanas.
APPLE DUMPLING.
Bizcocho de manzana.
See Dolly Dumpling, the fat lady!
Vean a Dolly Dumpling, la mujer gorda.
Kiichi Yasumoto takes water as rice dumpling
Kiichi Yasumoto toma el agua como bollo de arroz
My little dumpling, just once more, please.
Vamos compadre, dame crédito... Una vez más, por favor.
- Dumpling!
- ¡ Tesoro!
Oh, are you cold-hearted, dumpling?
¿ Tiene el corazón de hielo, tesoro?
- Hey, what's the trouble, dumpling?
- ¿ Qué ocurre, tesoro?
Don't try to do anything to me tonight, dumpling.
No intentes hacerme nada esta noche, tesoro.
Some other time, dumpling.
Otra vez será, tesoro.
I'm all right, my dumpling.
Estoy bien, mi vida.
My little dumpling!
- Mi vida.
Why have you made me so afraid, dumpling?
¿ Porque me dejó tanto miedo?
Ziza, my little dumpling.
Ziza, preciosa.
Take it. This is but a noodle. Next, you'll get a dumpling.
Aquí tienes ñoquis, luego habrá también albóndigas, pero mastícalo bien.
Fritters and dumpling's, turkeys and yams
Frutas, budín, pavo y jaleas
- Give it to me, dumpling.
- Tonta, dámela.
I drink to the plump dumpling breasts and buttocks of your wife!
Brindo por los rollizos pechos y nalgas de tu esposa.
And I drink to the plump dumpling brains of your cousin.
Y yo brindo por el cerebro de tu prima.
- He looks like a dumpling.
Parece una albondiguilla.
Like a dumpling
Pareces un panecillo.
Now your face looks like a dumpling
Ahora tu cara parece un panecillo.
Come, have some rice dumpling
Tomen algunas bolas de arroz.
She is the biggest dumpling of all, she weighs 87 kilos.
Es la más "gnocca" ( rellena ) de todas, pesa 87 kilos.
The Queen and King Dumpling will help the jury and Mr. President in a tougher-than-ever selection from among twelve astonishing contestants.
La Reina Gnocca y el Rey Gnocchi. Va a formar parte del jurado el señor Presidente, más exigente que nunca, ante el desfile de las doce encantadoras concursantes.
- Dumpling with raisins, blanched almonds. - I didn't understand a word of it.
Yo no entendía ni palabra.
Beadle deedle deedle deedle deedle dumpling,
Alguacil, pequeñín
Beadle dumpling, Be-deedle dumpling...
Alguacil, pequeñín Tú. ¿ Qué estás haciendo aquí? EI diablo está aquí, señor.
- Hello, dumpling.
Hola, dulzura.
We'll give a party, dumpling.
¡ Daremos una fiesta!
Get in, sugar dumpling'.
Sube, dulce basura

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]