English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Dumplings

Dumplings Çeviri İspanyolca

759 parallel translation
Hector made fish and dumplings.
Héctor hizo peces y albóndigas.
Why do you serve dumplings?
¿ Por qué sirven las albóndigas?
Well, dumplings are a similar shape to ancient silver and gold pieces.
Bueno, las albóndigas tienen una forma similar A plata antigua y piezas de oro.
you can be sure of my love dumplings and and pork roast, cavalry captain that's tasty just like my mother's cooking
Albóndigas y asado de cerdo, sr. oficial de caballería. ¡ Está bueno! Sí... igual que el que hace mi madre.
Have been farming for 60 years, but never tried dumplings yet...
Hace 60 años que trabajo, pero aún no he comido las empanadillas varéniki...
I may go and steal but try dumplings before I die.
Aunque tenga que robarlos, pero, antes que muera, he de probar los varéniki.
Children never like the right things to eat, like chicken fricassee, for instance, and dumplings. Like that?
A los niños no les gusta comer cosas buenas... como, por ejemplo, estofado de pollo y buñuelos. ¿ Te gustan?
Why, you haven't lived until you've eaten Sarah Tucker's chicken and dumplings.
No has vivido hasta probar el pollo y buñuelos de Sarah Tucker.
Two extra portions of dumplings.
Dos de albóndigas extra.
A real man of the world with money orders, especially in the finest hotels, "goulash with dumplings, a double portion".
Un auténtico hombre de mundo con dinero se pide... precisamente en los mejores hoteles, a veces Gulasch con albóndigas. Y ración doble, oye.
Apple dumplings!
Budin de Manzana!
- Scotch eggs and apple dumplings.
Huevos escoceses y manzana al horno.
Chicken dinner with dumplings.
Pollo con guarnición.
These are the dumplings.
Ésta es la guarnición.
Are the dumplings home-made?
¿ Son albóndigas caseras?
# Apple dumplings Not to mention- - #
Ni mencionar el budín de manzanas
Steak and kidney pie with nice dainty dumplings well worked in.
Pastel de carne y riñones con pastelitos.
Pike dumplings, Chatelin style.
"Lucio a la Chatelin".
So, how do you like my dumplings?
Bueno, ¿ que tal mi lucio?
Your dumplings are getting cold.
Tu lucio va a enfriarse.
- I had a dream today, that I was eating some lovely dumplings.
Hoy he soñado, que comía deliciosos buñuelos.
When we get home, I'll make you pork dumplings.
Cuando estemos en casa, te haré empanada de cerdo.
Back in the days of the military regime, they used to send soldiers home on leave with meat dumplings for their families.
En aquellos tiempos del régimen militar, solían enviar a casa soldados de permiso con carne y sopas para sus familias.
You want dumplings?
¿ Quieres bollos guisados?
Dumplings too
Y a comida china.
Dumplings, you need the energy.
Albondigas, necesitas energia.
And dumplings for the veal.
Y buñuelos para la ternera.
How about some dumplings?
¿ Qué tal unas pelotas?
Any dumplings?
¿ Pelotas?
Yukiko, there are some dumplings leftover.
Yukiko, hay pelotas que han sobrado.
Rosalie, your dumplings...
Rosalía, tus albóndigas...
Your dumplings, Rosalie, he'd say, are as sweet as heavenly mannah.
Tus albóndigas, Rosalía, solía decir, son dulces y celestiales.
- Well, we've got the chicken, now I'm going to try for some dumplings.
- Ya que tenemos el pollo... trataré de conseguir unos panecillos.
And for dessert, apricot dumplings.
Y de postre, albaricoques al horno.
Apricot dumplings!
¡ Albaricoques al horno!
We have dumplings.
¡ Contiene albóndigas de la suerte!
Pork, dumplings, cabbage and beer.
Cerdo, dumplings, coles y cerveza.
Your dumplings are boiling over, Zena.
Con ese escote, ¿ no te da frío?
White Dragon Dumplings
Pastelitos Dragón Blanco
Likes to eat White Dragon Dumplings
Le gusta comer pastelitos Dragón Blanco
Why is it not White Dragon Jr. Dumplings?
¿ Por qué no los llamas Pastelitos Nuevo Dragón Blanco?
"You can make wheelchair, cane" And make White Dragon Dumplings
Puedes hacer una silla de ruedas, un bastón y pastelitos Dragón Blanco
A new member liked my flute "And made these" White Dragon Dumplings "... "
A un nuevo miembro le gustó mi flauta... e hizo unos "pastelitos Dragón Blanco"...
And some dumplings. Oh, lighter than air, they are.
Y unas croquetitas, más ligeras que el aire.
He carries dough in his pocket like little dumplings.
Lleva el dinero en el bolsillo como bollitos.
Rabbit's out of season but here's beef with dumplings, will that do?
Ya no es temporada de conejo pero a cambio hay albóndigas de carne de vaca. ¿ Te valdrá?
Delicious dumplings shouldn't go to waste
No estaría bien desperdiciar unas albóndigas tan sabrosas.
You gobbled the dumplings, you drank the wine You're not being hanged, you'll even got some cash. What a gang!
Te comiste las albóndigas, te bebiste el vino no te van a colgar y además te pagan. ¡ Lo que hay que ver!
Have some more dumplings, dear?
¿ Quiere más dumplings, querida?
God's greetings servus, Maridl servus servus Maridl, what "Knödl" are you cooking ( dumplings ) hurry, the Austrians are at the door but I must still take my leave of you
Grüßt Euch Gott! Servus, Mariandl! Servus!
Good dumplings?
- ¿ Están buenas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]