English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Earn

Earn Çeviri İspanyolca

7,739 parallel translation
Scouts can earn all sorts of badges.
Los scouts pueden ganar muchas insignias.
You've got to earn your mark by doing something big.
Tienen que ganar su marca, haciendo algo grande.
Anyway, we gotta earn these bikes we're sittin'on, and it beats workin'for a livin'.
Debemos ganarnos estas motocicletas, y es mejor que trabajar para comer.
Even Pappi can earn a square meal.
Incluso Pappi puede ganar una comida completa.
But I can earn a penny for my family..
Pero yo puedo ganar dinero para mi familia..
You cannot even earn a penny..
Tú no puedes ganar ni un centavo..
You earn her trust.
Sí, la haces confiar en ti.
And I've done very little to earn that.
Y yo hice muy poco para merecer eso.
Go earn your own.
Ir gana el suyo propio.
I love living in a place where you earn your seasons, you know?
Me encanta vivir en un lugar donde te ganas las estaciones, ¿ sabes?
Now get it out there and earn your knighthood!
Ahora salgan y gánense el título de caballeros.
But you might want to earn a little money in the meantime.
Pero te podrías ganar un dinero mientras tanto.
I was sent undercover to earn Lane's trust and eventually identify the members of his organization.
Me enviaron de encubierta para ganarme la confianza de Lane y para identificar a los miembros de su organización.
Do you earn pickups?
¿ Te gana ligues?
... I will earn my cap of an inspector.
... me ganaré la gorra de Inspector.
Can a man... who has made his life a web of lies... earn trust again?
¿ Puede un hombre...? Que ha hecho de su vida una red de mentiras... ganarse la confianza de nuevo?
You were letting people die to somehow earn redemption?
¿ Estabas dejando morir gente para de algún modo ganar la redención?
Since the day we last parted, I've been... trying to earn the right to give you this ring.
Desde el día que nos separamos, he estado... tratando de ganarme el derecho de darte este anillo.
Morris worked 50 years to earn his fortune, Joy.
Morris trabajó 50 años para ganar su fortuna, Joy.
- And then I'll earn my...
- Y Entonces voy a ganar mi- -
Did you earn it like your daddy?
¿ Te la ganaste como tu papá?
I think your daddy would want you to earn it?
Creo que tu papá querría que te la ganaras.
Earn this.
Gánatela.
You earn it and I'll pin it on you myself.
Si te la ganas, yo mismo te la pondré.
A country where we earn our own happiness.
Un país donde nos hemos ganado nuestra felicidad.
You have to earn it, it's not hereditary.
Habéis de ganarlo, no es algo de heredar.
Come on, Lou, you got to earn it.
Vamos, Lou, tienes que ganártelo.
Did these two drinks earn me another free hot dog?
¿ Con estos dos copas me gané otra salchicha?
You earn Jigexiuqian, followed by dozens of people
Usted gana Jigexiuqian, seguido por decenas de personas
I'm a lackey, but I earn money earn money is king
Soy un lacayo, pero gano dinero ganar dinero es el rey
Wolves want the dignity to earn their own meat.
Los lobos quieren la dignidad de cazar su propia carne.
I think you will see that the more you risk it... the more you earn.
Creo que te darás cuenta de que mientras más te arriesgues... más ganarás.
Want to earn some e _ ra bucks?
- ¿ Quieres ganar dinero extra?
You didn't earn my loyalty..
Usted no se ganó mi lealtad.
I earn it.
Yo lo gané.
You think'cause you got a job, and you earn a paycheck, you're some kind of role model?
¿ Crees que porque tienes un trabajo, y ganas un sueldo, eres un ejemplo?
And I did earn 22 gold, 10 silver, 2 bronze medals in various sports throughout the time.
Y gané 22 medallas de oro, 10 de plata y 2 de bronce en varios deportes a lo largo del tiempo.
A lot of clothes in American stores are made in Bangladesh by workers who earn about $ 2 a day.
Mucha ropa en tiendas estadounidenses está hecha en Bangladés por trabajadores que ganan alrededor de $ 2 al día.
I want to talk about those who earn money by selling drugs to our people.
Quiero hablarles de los que hacen plata vendiéndole droga a nuestra gente.
You know, take it instead of earn it.
Ya sabes, tómalo en vez de ganarlo. Esos tipos van a estar de vuelta.
My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money.
Mi papá nos asignó turnos a mi hermano y a mí para pagar la gasolina.
How did you earn your money?
¿ Cómo se gana su dinero?
It's a real thing. Which is how I earn a living and buy food to put inside the people inside the house.
Es algo real, de eso vivo y compro comida para ellos.
To earn less, then I'd rather go to Germany where I have family.
Para ganar menos, prefiero ir a Alemania, donde tengo familia.
You got to earn their trust.
Has de ganarte su confianza.
The Ulbrichts earn their income from properties they built and rent on the Costa Rican coast.
Los Ulbrichts obtienen sus ingresos de las propiedades que construían y alquilaban en la costa de Costa Rica.
I earn or desire for someone to try to hurt me or to break in or to give me an excuse to use that violence against somebody else again.
anhelo o deseo que alguien... quiera hacerme daño, forzar mi casa... o darme una excusa... para utilizar esa violencia contra otra persona, otra vez.
So, at the moment, theres no more wood to chop in the countryside to earn money, not even small branches to make a bag of charcoal.
En este momento, en el campo no hay madera que cortar... para ganar dinero, ni siquiera pequeñas ramas... para hacer un fuego.
I'm just trying to earn a living.
Sólo estoy tratando de ganarse la vida.
Would you like to earn $ 5000?
¿ Quieres ganar otros 5 mil?
Or doesn't Hans earn enough?
¿ O Hans no gana lo suficiente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]